Есть в Китае выражение 三魂七魄 sānhúnqīpò, которое и перевести-то не просто, а уж понять и подавно! Начнем все же с подстрочного перевода - дословно он значит "три духа и семь страстей", а теперь плавно перетечем к общему переводу: это выражение используется в значении "душа человека", или в конкретных случаях "душа человека во всем ее многообразии".
Если с понятием о множественности страстей, досаждающих и обременяющих наше бренное существование мы готовы с легкостью согласиться, то как же нам понимать тройственность нашего духа?
А вот так - оказывается, в нас есть три составляющие души:
1. дух 靈魂 - он же небесная часть нашей души 天魂 или ее главная часть 主魂
2. чувство 覺魂 - оно же земная часть нашей души 地魂 или видение 視魂
3. род 生魂 - он же то, что называют человеческой частью души 人魂 или подобием 象魂
Дух после смерти возвращается на небо, не сдерживаемый более телесной оболочкой. И так как он практически ничем себя за время бытия на земле, в силу своей отрешенности от материи, запятнать не мог, то он поступает прямо в распоряжение тамошних властей.
Чувство же после смерти идет под землю, где оно подвергается суду за все решения, принятые им за бытность на земле.
А род остается на могиле, где иногда тревожит потомков подстегивая их совесть и пугает одиноких прохожих, осмелившихся идти ночью по кладбищу.
Семь страстей 七魄, семь мелких бесов, семь наших слабостей распределяются следующим образом:
радость 喜, гнев 怒, горесть 哀, страх 懼, любовь 愛, злоумышленье 惡, вожделение 慾.
Или же, согласно другим комментаторам, они представлены бесами, обитающими в нашем теле, а именно: 尸狗、伏矢、雀陰、容賊、非毒、除穢、臭肺. Перевода названий этих бесов, я, увы, дать не в состоянии.
Три духа обитают в мире духовном, страсти же относятся к миру материальному - поэтому, когда человек умирает, три духа уходят каждый своей тропой, а семь страстей исчезают вместе с бренным телом.
Сочетание ,в душе, трех духов, очень напоминает Пресвятую Троицу, отсюда у нас и говорят: "я не в насТРОЕнии", и число страстей тоже самое.. Я вообще, сталкиваясь с буддизмом, особых различий не находил, прихожу к выводу, что говоря на разных языках наши мудрецы думали об одном и том же. ;-)
Автор: Sanek | Дата: 2008.11.01Откровенно понравилось! Чётко понятно и ясно. Малаца!!!
Автор: DateZ | Дата: 2008.05.13Интересная трактовка, но скорее на уровне верований. В алхимии эти числа - 3 и 7 - соответствуют точкам на орбите Чжоу Тянь, в которых происходит работа с Хунь и По.
Автор: Victor | Дата: 2008.02.20Уважаемый автор! Огромное спасибо за разъяснение столь сложного понятия как китайская душа! Очень многое встало на свои места! Мне, как не лингвисту, вообще кажется чем-то фантастическим Ваша работа
Автор: Мария | Дата: 2007.09.23Очень интересная статейка про 3 души! А если не трудно, можно ли прочесть в полную версию или источник?Спасибо!
Автор: Boris | Дата: 2004.02.03бе-е-е-е-е, вот что вы увидите в следующей серии :)
Автор: Papa HuHu | Дата: 2003.09.17Альк, ты меня иногда пугаешь своим умищем. Капец просто, нормальные люди о таком не говорят :-)
Автор: MikeInterpreter | Дата: 2003.09.17