подкасты

Сергей Иванов и китайские автомобили

Сергей Иванов и китайские автомобили

Про китайский автопром, электромобили, марки, зарядки, заправки, запчасти — обо всем по чуть-чуть с автомобильным журналистом Сергеем Ивановым.

https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-435

Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

разное

каллиграфия в хутуне Дождя

В центре Пекина есть хутун под названием Дождь — 雨儿胡同. А в нем, на расстоянии 50 метров друг от друга можно увидеть два примера современной каллиграфии, отражающих разные социальные ситуации.

На одних воротах, явно новых и принадлежащих обладателю денег и других ресурсов, позволивших выкупить и реставрировать уникальное место в историческом центре столицы, написано:

和合共生
各美其美
мирно вместе мы живем
все прекрасны своей красотой

И такой призыв не может не умилять и не радовать эстетикой иероглифов.

А рядом кто-то написал воззвание из одного иероглифа, неказистого и даже слегка корявого, но от этого не теряющего свою резонансность: 冤 — несправедливость!

Обычно такое пишут, когда у людей забирают жилища, не предлагая удовлетворяющей их компенсации. О чем идет речь в данном случае, остается только гадать, но каллиграфический контраст налицо.

печати

печать полкота Шрёдингера

Эрвин Шрёдингер предложил свой знаменитый мысленный эксперимент, чтобы проиллюстрировать квантовую неопределённость. В нем кот Шрёдингера существует в суперпозиции состояний: он одновременно жив и мёртв.

Печать с изображением половины кота, становится символом этой неопределённости. Эта неполная визуализация предоставляет возможность для глубоких размышлений о природе реальности и её восприятия. Она напоминает нам о том, что наш мир в большей степени зависит от того, как мы его воспринимаем, чем от того, каков он действительно.

Печать с полкота Шрёдингера так же говорит нам, что в неполных изображениях может быть больше мудрости, чем в полных — ведь кто знает, стоит ли нам знать, что там изображено на второй половине кота, какой ключ там закрыт и сколько черт его знает сам кот.

Отличный подарок физику.

печати

печать 牛屄 perfectly пиздато

Как без красного словца поддержать, похвалить, поделиться своим хорошим настроением?
У китайцев на этот случай есть «нюби» (牛屄), буквально «коровья пизда», а на деле попросту наше: «Пиздато!»

Это слово поначалу смущает своей видимой вульгарностью. Но, в его корнях звучит могучая сила, излучающая непоколебимость и уверенность.

«Нюби» не только сообщает миру, что вам что-то пришлось очень по душе, но также может и выражать ваше удивление, оживление и всплеск эмоций.

В печать гармонично вписано русское «пиздато» и английское perfectly. Причем слова вплетены в иероглифы, и части иероглифов, их ключи, причудливо превращаются в буквы иностранных алфавитов: 尸 становится латинской p, а 穴 — превращается в русскую п.

Три слова встречаются на камне, отражая разные аспекты человеческого восприятия и соприкосновение разных миров в их совместном потоке радости без лишней скромности.

Печать подойдет для тех, кто хочет отмечать наиболее запоминающиеся события. А еще руководителям, которые ставят свои бескомпромиссные резолюции на документах, предназначенных для мультиязычных коллективов.

печати

печать 月心 луна и сердце

Такого иероглифа не существует, но вся логика китайской культуры требовала его создать: ведь это два символа, которые связаны между собой, образуя симбиозу в поэзии, отражающую эмоциональную глубину и даосскую интеробъективную связь.

Луна символизирует цикличность и перемену времени. Ее фазы отражают непрерывное движение природы и жизни. Сквозь века она служила вдохновением для множества поэтических произведений и художественных работ. В китайской философии Сердце воспринимается как центр мудрости и духовности. Оно управляет не только эмоциями, но и мыслями и решениями.

Китайские поэты часто связывали Луну и Сердце в своих произведениях. Например, у Мэн Цзяо в «Прощаясь с женой» (《別妻家》孟郊) есть такие строки:

孤云目虽断
明月心相通
пусть облаком сирым скрылся из глаз
сердца же едины под яркой луной

А у Су Ши в «Ночной клепсидра» (《更漏子》蘇軾), мы читаем:

惊梦断
锦屏深
两乡明月心
от сна встрепенувшись
за ширмой парчовой
в двух краях мое сердце под яркой луной

Несуществовавший до сих пор иероглиф луносердце представляет собой уникальный символ гармонии между человеком и космосом, между внешним и внутренним миром, а неказистый с виду камень, полный прожилок и естественных изъянов, как ничто лучше отдал свое хрупкое тело для её воплощения.

Пусть же в вашем сердце отраженным светом возникнет непреодолимое желание гармоничного соприкосновения с прекрасным в обмен на малую толику материальных активов.

печати

печать камень в камне на камне 石

В центре печати расположен иероглиф 石 “камень”, в котором я оставил точку, которая символизирует тот самый камень, который был брошен в воду и от которого, как гласит китайская пословица 一石激起千层浪 “от камня одного тысячи волн идут”.

Здесь есть более глубокий смысл, чем просто схематическое изображение окружностей — загадочные круги, расходящиеся по водной поверхности после броска камня, могут служить замечательным аллегорическим образом, пригодным для философского размышления о природе человеческого существования.

В этом зрелище можно увидеть отражение жизни с ее непредсказуемыми событиями и постоянными изменениями. Бросающий камень искусственно вмешивается в рябь водной глади, живущей по своим законам и воле ветра. Но, круги на воде постепенно уменьшаются, теряя силу и влияние, пока не исчезнут полностью. Что напоминает о преходящей природе всех вещей в мире.

Философский смысл этого образа усиливается, если принять в расчет наше место в бесконечной цепи событий и воздействий. Мы — всего лишь камешек в бескрайнем океане времени, и наши действия, хотя и могут оказать влияние, но, в конечном счете, превращаются в ничто.

Для кого-то эта печать станет прекрасным напоминанием о важности каждого мгновения и о том, как даже небольшие изменения могут привести к великим переменам. Для кого-то, это будет элегантный экслибрис, вдохновляющий к преобразованиям и призывающий бросить камень в воду, а затем задуматься о тех усилиях, которые потребуется приложить, чтобы достать его из пучины, в которую невозможно войти дважды.

Время покупать камни, друзья. И бросать их в воду.

подкасты

Александр Мальцев — пере-у-ехать из Китая

Александр Мальцев теперь настоящий 老外 (лаовай) — «бывающий часто снаружи». Послушайте, как можно спустя четверть века изменить судьбу.

https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-434

Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)