По мотивам известной притчи о рыбаке, который забрел в затерянный рай.
Заказчик доволен.

По мотивам известной притчи о рыбаке, который забрел в затерянный рай.
Заказчик доволен.
Мне заказали именную печать 周胜利, рассказав много разного о характере заказчика.
Так как столь большое количество информации нельзя никак вместить в одну печать, то я сделал дизайн в котором на одну линию — внутренний стержень — нанизываются разные увлечения, черты характера, мысли и чувства.
Заказчик взял печать несмотря на то, что на ней в ходе вырезания откололся кусочек камня.
Слушайте на свой страх и риск.
Мне поступил заказ сделать печать СВЕТА.
光 свет + А = оригинальная печать.
Заказчик доволен.
尊酒貪迎月
人生醉後佳
夜來窗不掩
吹落一瓶花
луну приветствуя (Чэнь Ци)
чаркой вина алчу приветствовать луну
лишь пьяным жизнь становится красивой
наступит ночь, окна не затворю
пусть лепестки цветов из вазы сдует
Заказчик кайфует от свитка ;)
Сидели с моим другом, дегустировали настойку на рябине.
Я достал нож и спросил: «Что вырезать?»
Он посмотрел на меня внимательно, и ответил: «Медведя».
Я знал, что это его китайская фамилия, потому что его имя Михаил. Инициалы МС прекрасно вписались в тело 熊 «медведя», а нижний компонент превратился в когти.
Исправление: настойка была на черемухе.
Алик Крисской, он же Папа ХуХу (@papahuhu), обитает в Китае с 1993 и в какой-то момент, после того, как выпил байцзю с МТ в Поднебесной, ударился в вырезание печатей, где смешивает воедино китайские иероглифы и русские буквы, приправляя это смесью смыслов на обеих языках.
Эту печать, которая в итоге оказалась и на чудесном мешочке и на ленте, которая запечатывает весь набор, он вырезал как инициалы МТ для Мумий Тролля, но в целях конспирации перевернул, чтобы она читалась как 上山 “взбираться на гору” или 山上 “быть на горе”.
P.S. Печать вырезана на камне с горы Шоушань (寿山), что переводится как “Гора долголетия”. И это добавляет очередной виток философской дуалистичности, заставляя вырезанный на камне с горы долголетия оттиск, запечатывать эфемерный и летучий аромат, невидимый глазу и неосязаемый руками.
Выпуск про фонетику, про дефекты речи, про исправление произношения и изучение китайского языка. В виртуальной студии — Анастасия Дешевицына.
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)