иероглифы

гадание на Палладии

Как жаль, что в словарях так больше не пишут и в скучных статьях про 乩 вы уже не найдете столько практических этнографических наблюдений.
А уж, чтобы в словаре еще и писали столь тонко подмеченную мораль!

Спасибо, отец Палладий!

поэзия

《九月三日見梅》頋清

枝頭忽見首驚囘
墻柳猶青菊未開
應為主人歸太晚
故將春色點池臺

увидел сливу третьего дня девятого месяца (Гу Цин)

увидел цветы на кончиках веток
в изумлении верчу головой
стоят еще в зелени ивы одеты,
хризантем не настала пора
может затем, что хозяин был где-то
и поздно вернулся домой
покрылась сейчас весенним цветом
терраса, что у пруда
печати

печать 兩腋清風

Мне пришел такой заказ: ««Ветер в подмышках» — стадия чайного опьянения, когда человек вскакивает и начинает размахивать руками».

Я ответил: «Это из Лу Туна про 7 чашек чая.  七碗吃不得也唯覺兩腋習習清風生 — там в смысле что седьмую пить нельзя, иначе защекочет ветер подмышки, и улетишь прямо к бессмертным».

И вырезал печать. 

Заказчик доволен.

поэзия

《秋朝覽鏡》薛稷

客心驚落木
夜坐聽秋風
朝日看容鬢
生涯在鏡中

осенним утром смотрю в зеркало (Сюэ Цзи)

душу скитальца падающий лист пугает
ночью сидел, осенний ветер слушал
а утром рассмотрел свое лицо и волоса
всю жизнь прям в этом зеркале увидел