Про разводы в межнациональных браках и главные моменты, которые надо помнить тем, кто потенциально может оказаться в подобной ситуации.
Марина — помощь при межнациональном разводе
Про разводы в межнациональных браках и главные моменты, которые надо помнить тем, кто потенциально может оказаться в подобной ситуации.
свиток 為道 все путем
Еще один шедевр, где внутри 為道 “идти по пути/дао” вписано ВСЕ ПУТЕМ.
печать 真風野
Именная печать, вырезана глубоко, чтобы использоваться и на керамике.
Заказчик доволен.
печать 道 путь
Иероглиф 道 ДАО = ПУТЬ удивительно поддается под самые разные интерпретации. Даже под такие, где 目 превращается в П, а внутри расцветают кириллические буквы.
Уникальная печать, вырезанная вечером 9 июля, с уверенностью, что кому-то она украсит не одну книгу.
.
Адиль Каукенов: китайский и носители
Про то, надо ли зацикливаться на нативных преподавателях китайского мы поговорили с Адилем Каукеновым.
печать 丹珠亥
Мне заказали именную печать, но я не стал просто вырезать иероглифы, а сплел их воедино в уникальное переплетение. Ведь это печать для учителя икебаны.
Заказчик доволен.
палиндромный дуйлянь
Придумал палиндромную фразу для дуйляня.
人工智能能智工人
человеком сработанные познавательные способности* способны познать рабочего человека
*Первые четыре иероглифа, 人工智能, хотя и значат поиероглифично именно, что написано в дуйляне, в китайском означают «искусственный интеллект». Или, уже в переводе:
искусственный интеллект может познать рабочего
Попросил ChatGPT ее продолжить, но он справился так себе, выдав первый кривой результат, и потом, по наводкам, доведя его до чего-то внешне подходящего, но не имеющего смысла.
1 自动机械械动自
2 虚拟现实现实拟虚
3 数字革命革命数字
4 自动科技技科动自
Пришлось обратиться к желе в костяной коробке и выдать:
天成混鬼鬼混成天
Но вот поиероглифичный перевод уже не сделать таким же, как в первой строке. Можно только выдать что-то обработанное:
прирожденный бездельник пробездельничает весь день
曹丕《列異傳》Описание ряда странностей: №5
Цао Пи (187 — 226)
Сяньюй Цзи из Сихэ в годы Цзянь-у был начальником области Цинхэ. [Про него] сказали, что он выплатил шесть миллионов монет, чтобы построить [казённые] палаты, но умер, не успев достроить.
Чжао Гао его заменил и подсчитал, сколько денег использовано на работы — всего два миллиона! [Чиновник в должности] у-гуань Хуан Бин и [чиновник в должности] гунцао Лю Шан, сказали, что все [недостающие деньги Сянь Юй] Цзи взял себе. И даже подали доклад, чтобы у него конфисковать поля, дом и прислугу, а жену с детьми выслать в Жэнань.
Вдруг посреди белого дня призрак Цзи вошёл в управу и стал вести подсчёты с Шаном и Бином. Выяснилось, что все остальные деньги — два миллиона — утаили Шан и другие. Цзи подал доклад, где объяснил своё поведение, и вручил его Гао для подачи на высочайшее имя.
Императорским указом Цзи вернули поля и дом.
Примечания:
Сяньюй Цзи – исторический персонаж, действительно был в этой должности и на смену ему пришёл Чжао Гао.
Сихэ – древний округ, местоположение и территория которого, на протяжении истории, неоднократно менялись. В описываемое время находился на территории современного уезда Лиши[1] в провинции Шэньси.
Годы Цзянь-у – 25–56 н. э.
Цинхэ – округ, в описываемое время располагался на территории современного уезда Цинхэ[2] в провинции Хэбэй.
Должность у-гуань – один из непосредственных помощников при начальнике области, часто замещал должности, которые в тот момент были вакантными. В табеле о рангах был на несколько более высокой позиции, чем гун-цао. Полное название должности у-гуаньюань[3].
Должность гунцао – чиновник из департамента поощрений и подбора чиновников при начальнике области. Полное название должности гунцаоши[4].
Жэнань – уезд, основанный в 111 году до н. э. на землях завоёванного государства Наньюэ[5], и располагавшийся посередине современного Вьетнама. Помимо удалённости от центров китайской культуры и тяжёлого климата, отличался неспокойной обстановкой, с неоднократными восстаниями местного населения.
Дополнения:
- Из рассказа не ясно, сколько именно денег было украдено — то ли два, то ли четыре миллиона. Однако, эта история, в переработанном и чуть расширенном виде, встречается в сборнике «Обширные записи годов Тай-пин», созданном во второй год правления под девизом Тай-пин (977) cунской династии, с указанием, что история взята из труда «Канон вод с комментариями»[6], составленного Ли Даоюанем в начале VI века. Там говорится, что «[ставший] после начальником области Чжао Гао подсчитал — на работы использовано два миллиона, а [чиновник в должности] ван-гуань Хуан Бин и [чиновник в должности] гунцао Лю Ши сказали, что четыре миллиона»[7]. Либо Ли Даоюань тоже обратил внимание на математическую нестыковку в рассказе от Цао Пи и предпочёл исправить упомянутые количества, либо он пользовался другим источником для своей записи. Также не исключено, что тут мы имеем дело с ошибкой переписчика, и в оригинале рассказа суммы сходились.
[1] 陝西省離石縣
[2] 河北省清河縣
[3] 五官掾
[4] 功曹史
[5] 南越國
[6] 郦道元《水經注》
[7] 后守趙高,計功用二百万,武官黃秉、功曹劉适言四百万錢。
Павел Трощинский — право Китая: от теории к практике
С Павлом Трощинским о праве Китае, его отличиях от того, к чему привыкли мы. Полезно как для бизнесменов, так и физлиц!