поэзия

《公子家》聶夷中

種花滿西園
花發青樓道
花下一禾生
去之為惡草

Подворье молодого господина (Не И-чжун)

Засадил он цветами весь западный двор,
 Распустились цветы, зеленеют дорожки и дом
Под цветами пшеничный пророс колосок,
 Вырвал напрочь его, сочтя сорной травой

Спасибо И.А. Алимову за помощь с глаголом в четвертой строке.