поэзия

《詠蟹》李貞白

蟬眼龜形腳似蛛
未曾正面向人趨
如今飣在盤筵上
得似江湖亂走無

Воспевая краба (Ли Чжэнь-бай)

Глаза цикады, черепашья форма,
 да ноги как у паука
Перед людьми бежишь проворно
 ни разу не казав лица
Сегодня на столе для пира,
 ты возлежишь на блюде смирно
Туда, где воля средь озер и рек
 сумеешь убежать иль нет?