清秋初過雨
濕葉閃晴暉
數冊文書靜
一庭人事稀
осеннее прояснение (Цзян Тэ-ли)
ясная осень, только дождь прошел
листья сверкают в мокрой чистоте
книг свитки неподвижны в тишине
людей и дел так мало во дворе
清秋初過雨
濕葉閃晴暉
數冊文書靜
一庭人事稀
осеннее прояснение (Цзян Тэ-ли)
ясная осень, только дождь прошел
листья сверкают в мокрой чистоте
книг свитки неподвижны в тишине
людей и дел так мало во дворе
報恩須烈士
拂意是忠臣
君看傾邪輩
哨哨似婦人
благодаря за милость (Цзян Тэ-ли)
за милость служит
бессребреник герой
желаниям перечить может
преданный слуга
смотрите, Государь, кто
человек плохой
как женщина болтает
многие слова