поэзия

《雨中春望》丘逢甲

驟暖還寒昨夜風
江城東望曉溟蒙
不知春色在何處
三十二峰煙雨中

среди дождя высматриваю весну (Цю Фэн-цзя)

то потеплело, затем холода
ветер принес вчера
со стен у реки, к востоку смотрю:
утром туманная мгла
неведомо мне про красоты весны
в месте каком они
гор пики стоят, все тридцать два
дождливой дымки среди