поэзия 《別妻》崔涯 дата: 2014-03-102015-08-16 隴上泉流隴下分 斷腸嗚咽不堪聞 嫦娥一入月中去 巫峽千秋空白雲 Прощаясь с женой (Цуй Я) По насыпи бежит ручей, делясь на части две Рвущие душу кап-кап-кап уж слышать силы нет С тех самых пор когда Чан Э исчезла на луне Пустуют облака в У-ся несколько тысяч лет