Закрыты ворота в Шуйкоу — печать вырезана по мотивам актуального стихотворения сунской династии. Все совпадения букв случайны.
《菩萨蛮 其一 宿水口》洪瑹
断虹远饮横江水
万山紫翠斜阳里
系马短亭西
丹枫明酒旗
浮生长客路
事逐孤鸿去
又是月黄昏
寒灯人闭门
На мелодию Бодхисатва, первое, ночую в Шуйкоу (Хун Шу)
остатки радуги пьют воду вдалеке встав через реку
и сонмы гор пурпурно-зелены в садящихся лучах
коня стреножил к западу у малого трактира
там красный клен над винной вывеской светлеет
жизнь кочевая вся в дорогах долгих
работа гонит вслед за одиноким гусем
и снова вечер с желто-бледною луной
держа светильник зябкий закрывают люди двери