проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 9


Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

Ли говорит, что прилетела на воздушной самовозке (空行自由車), которую изобрели 3 года назад. Наука развилась и сейчас умеет обходится с движением в воздухе, словно с движением по земле. В воздухе летает два типа аппаратов: корабли (飛船) и повозки. Повозки есть трех размеров: маленький на одного человека, средний на двух, большой на три-четыре. От пяти человек и больше, уже надо летать в лодке (飛艇). Лу видит самовозку, она размером с велосипед. Ли не знает принцип работы этого аппарата, а создатель сейчас путешествует за границей.

Они решают взять напрокат самовозку большого размера. Они выходят на улицу, где раньше были бордели самого дешевого пошиба, а теперь стоят высокие дома. На одном из них вывеска компании по аренде летающих повозок. Лу спрашивает, куда делись дешевые проститутки. Ху вообще не понимает, о чем речь. Ли понимает, и говорит, что в Китае больше не проституции, ни низкого, ни высокого пошиба. И хотя заграницей кое-где еще это явление сохранилось, в Китае уже мало кто понимает само это слово. Что и демонстрирует Ху, которая начинает спрашивать, почему это в Китае никто не знает, что это такое, а заграницей знают? И начинает пытаться догадаться о значении этого слова, размышляя, что если проститутка это явно не растение, то наверное это тип постройки. Когда ей объясняют, она ужасается и спрашивает, как люди и власти могли такое позволять.

Затем идет похожий разговор про бинтование ног. Затем переходит на тему служанок. Все с лейтмотивом, как было ужасно в прошлом.

За разговором они подходят к зданию, Лу видит, как двое садятся в повозку большого размера. Она похожа на автомобиль, но автомобиль формы прямоугольной, а эта заостренная.

Они садятся в свою повозку. В ней впереди место водителя, затем два ряда по два сиденья. Они взлетают, и Лу испытывает восторг от полета.

Во время полета также речь заходит о старом обычае курить опиум. Опять наивная Ху расспрашивает, а Лу объясняет, что люди знали про вред наркотика, но все равно его употребляли.

Они долетают до озера Дяньшаньху (澱山湖). Лу удивляется скорости полета, ведь озеро от Шанхая в 50 километрах. Лу предлагает приземлиться, чтобы посмотреть на рыбацкие лодки. И тут он же вдруг кричит, что не надо спускаться, ведь рыбаки люди неграмотные, еще примут их за небожителей. Ли смеется и говорит, что сейчас образованы все, от побережья и до самых труднодоступных мест. Самовозки есть по всему Китаю и являются обычной вещью.

Затем их самовозка замирает в 7 метрах над гладью озера, чем вызывает удивление Лу — ведь если движение в воздухе он еще может понять, но как аппарат может зависать в воздухе? Женщины не объясняют ему это, ссылаясь на слабое знание физики.

Они видят группу людей, которые идут по поверхности озера. Оказывается, уже лет 10 как изобретены водостопы (水行鞋) и такие есть даже в их самовозке. Они надевают водостопы, самовозка снижается до высоты в пять сантиметров, они сходят на гладь озера. Идти в водостопах легко и приятно, как по слегка пружинящей поверхности. Они идут к рыбакам, которые сидят в большой лодке и смотрят в глубь озера в подзорные трубы. Ли объясняет, что эти трубы позволяют все видеть в толще воды. Сейчас ловят рыбу полагаясь на глаза, а раньше полагались на уши. Лу не понимает, о чем речь. Оказывается, еще 10 лет назад, рыбу ловили с помощью переработанного телефона. Коробку с передатчиком опускали в воду, а на корабле могли слышать, что происходит в воде, где есть рыба, много ли попало в сети. Лу реминисцирует, как раньше ловили рыбу, вообще не зная, что происходит под водой.

В это время они видят, что рыбаки вытаскивают сеть. Лу обращает внимание, что на лодке нет ни весел, ни паруса. Ху даже не знает значения этих слов. Ли объясняет, что сейчас есть два типа двигателей для лодок: 1) это бензиновый двигатель; 2) педально-колесный. Второй тип значительно улучшен с помощью редукторов (приводится объяснение того, сколько зубцов стоит на каждом из дисков — прим.) — поэтому они могут идти с большой скоростью. Кроме этого, после расспросов, есть еще улучшенные парусные лодки для любителей старины, лодки с электрическими двигателями и подводные лодки.

У парусных лодок сейчас стоит треугольный парус, ветер дует в парус с любого направления, парус вращается с мачтой, мачта через шестеренки передает вращение на гребное колесо.

Тут они видят, что к ним с большой скоростью приближается корабль необычной формы, у которого на мачте что-то непрерывно вращается на ветру.

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 8


Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

Они выходят в сад и видят фейерверки, которые поражают реалистичностью и своей сложностью — в небе летают драконы и целые морские корабли с командами. Этими фейерверками разыгрываются сцены из китайско-японской войны 1898 года и Лу спрашивает, почему китайцы сейчас не стесняются показывать постыдные эпизоды своей истории.
Ли объясняет, что хотя Китай и стал сильным и богатым, нельзя почивать на лаврах и нельзя забывать о своих прошлых недостатках.

После фейерверков Лу отводят в гостиницу от “Сообщества тонких узоров”. Он хочет помыться, ему показывают душевую, где нет ни раковин, ни кранов, ни полотенец. Моются сейчас с помощью специального газа. Открываешь подобие крана, тебя окутывает облако теплого пара и все — ты чист. Компания, которая поставляет такой газ, за проводку трубы денег не берет, и затем каждый месяц взимает плату по счетчику. Этот газ тоже изобрел Су Хань-минь и он не только очищает тело, но еще и обеззараживает, убивая всех микробов.

Вся мебель в номере очень тонко сделана, а кровать очень удобная. Лу проваливается в сон.

На следующее утро он просыпается. Его просят выступить на заседании Сообщества. Ему говорят, что Ли до вечера будет занята на показе нового летательного аппарата в Пудунском парке. Ху поясняет, что в Китае делается 40-50 разных типов летательных аппаратов, все качеством не хуже иностранных. А сегодня будет показан новый тип, какого еще не было ни на Западе, ни на Востоке.

Ху продолжает объяснять, что сначала было два типа летательных аппаратов: первый, как летающая птица, мог подниматься на высоту больше тысячи метров без помощи воздушного шара, но не мог нести оружие (飛鳶式 точно не ясно, имел в виду автор: нечто вроде воздушного змея или ранние фанерные самолеты — прим.). А вот второй привязывался к воздушному шару и мог летать только по воле ветра. Это все были неуклюжие изобретения европейцев и про них Лу уже знал в 1910 году. Но затем, после того, как этот второй тип летательного аппарата попал в Китай, рассказывала Ху, он был значительно улучшен. Здесь к воздушному шару приделали пару крыльев на манер птичьих и он стал управляемым. Затем дизайн стал меняться, появились длинные, острые, круглые, плоские дирижабли. А вот в новом типе аппарата, который показывают сегодня, установили бензиновый двигатель. Лу говорит, что уж если на земле автомобили с бензиновым двигателем могут развивать скорость под 150 км/ч, то в воздухе эта скорость будет огромной. Лу дальше думает вслух, что если в случае войны на такой аппарат нагрузить бомбы, то можно ими сверху закидывать противника до полного уничтожения. Ху отвечает, что войны быть не может. Почему? Потому что флот и армия у Китая самые сильные и никто не смеет даже подумать начинать конфликт. Китайцам главное, чтобы никто не лез к ним, а самим китайцам не надо ни пяди чужой земли. Лу хочет посмотреть показ нового аппарата, но Ху говорит, что сегодня не получится, а вот завтра показ будет уже в Шанхае.

Затем они вкусно едят и идут в Клуб. У входа Лу встречают участники сообщества, его представляют со сцены и он рассказывает о том, каким было общество в Шанхае 40 лет назад. Многие в аудитории явно ему не верят. После выступления все вместе фотографируются и расходятся. Лу и Ху выходят в садик и там Лу слышит странный звук — рядом с ним с неба опускается Ли Ю-цинь, чем вызывает у Лу оторопь — неужели прогресс зашел настолько далеко, что стал неотличим от магии?

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 7


Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

Лу спрашивает, а есть ли компании по аренде экипажей на Сюйцзяхуэй? Ли отвечает, что есть и по аренде экипажей, и по аренде машин. Лу вспоминает, что прежде во всем Шанхае было всего несколько автомобилей, которые сдавали в аренду за огромные деньги. Ли поясняет, сейчас автомобилей много и что китайские инженеры разработали крайне удобные машины, которые используют в три раза меньше топлива, чем зарубежные.

Они решают ехать на автомобиле. За углом находится компания по сдаче автомобилей в найм, там есть 60-70 авто. Они берут маленькую машину. У нее корпус меньше, чем у старых авто, а колеса больше. Это, поясняет Ли, для экономии энергии.

Шофер везет их по ярко освещенным улицам, на которых полно магазинов, торгующих разными товарами. Нет только ломбардов, которых раньше было много. Ли объясняет, что люди разбогатели и ломбарды сами собой исчезли. Их место заняли сберегательные банки, которых в стране 63. Населения в Китае 400 миллионов, каждый человек в среднем откладывает в год 5.5 юаней серебром сбережений.

Они приезжают в Клуб. Выходят из авто и Лу не видит, чтобы Ли оплачивала поездку. Оказывается, она оплатила ее еще когда брала авто.

Лу удивляет упругое покрытие пола в Клубе. Ли говорит, что это покрытие из резины. Столы все сделаны из самшита, который сейчас выращивается в большом количестве и стал дешев. Они пьют чай из фарфоровых чашек отличного качества, которые теперь тоже делают в Китае и которые отличаются разнообразием и креативностью. Чай тоже теперь обжаривают в машинах и проблема с попаданием в него медной зелени решена китайскими изобретателями, после того как из заграницы вернули 20.000 ящиков с чаем, в котором была медная зелень.

В Клубе есть много разных залов: для чтения, игры в шахматы, бильярд, игры на музыкальных инструментах. Есть большой сад.

К ним подходит молодая девушка по имени Ху Юн-тан (胡咏棠). Ли представляет Лу как писателя. Девушка говорит, что в их “Сообществе тонких узоров” (錦文會) Лу и его произведения знают и говорит, что общество старого времени, описанное Лу, разительно отличается от нынешнего. Попутно интересуется, это фантазии Лу или так раньше было на самом деле. Затем Ху уговаривает Лу остаться в Клубе на пару дней, чтобы рассказать участникам Сообщества тонких узоров о том, какой была жизнь раньше. Они играют в го, в несколько других традиционных игр и вдруг слышат, как внизу раздаются звуки, похожие на взрывы петард.

Ху говорит: “Пойдемте посмотрим! Это штука, которую недавно изобрели!”

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 6


Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

В ресторане они встречают подругу Ли по фамилии Чжоу, ее отца, который в свое время был председателем нижней палаты парламента, а сейчас является председателем правления Шанхая, и ее брата, который служит командиром на флоте.
Брат рассказывает, что на флоте сейчас все хорошо с секретностью коммуникаций и со снабжением. Флот и армия Китая могут завоевать весь мир, но китайцы самая миролюбивая нация и они выполняют роль гаранта мира.

Командующий флотом маркиз Цзинюань (靖远侯) по имени Цзян Чунь-фань (江春帆). Они долго говорят о превосходных качествах командующего и поясняют, что они ничего не боится, только свою жену, которая умна и красива и является дочерью губернатора Тибета. Лу про себя удивляется: неужели Тибет стал провинцией Китая, неужели там ограничили власть лам, а люди стали открытыми? Но эти вопросы он не задает вслух.

Тут заходит официант и говорит, что из Шанхая по телефону (используется слово 德律風 délǜfēng) звонят брату Чжоу. Брат должен уехать и говорит, что пришлет им билеты на смотр военных учений, которые будут вскоре.

Лу и Ли выходят из ресторана, Лу спрашивает про Тибет, а Ли говорит, что его превращение в провинцию Китая это долгая история, которую она расскажет как-нибудь потом.

Ли говорит, что ее сегодня пригласили в клуб и не пойдет ли Лу с ней. Лу начинает тираду о том, что он на деньги не играет и что это плохая привычка, но Ли его перебивает и говорит, что азартные игры давно исчезли. Причем началось это с движения энтузиастов, который развернули агитацию и смогли убедить китайцев отказаться от этой вредной привычки, в том числе и от игры в мацзян. Причем в “Анти-азартном Сообществе” было три важных правила: 1) его участники дома вешали диплом об участии в обществе и о том, что они не организуют и не участвуют в играх; 2) они носили значок и этим сигнализировали другим, что они не примут приглашение учавствовать в играх; 3) для нарушителей правил сообщества были штрафы от 10 до 100 юаней.

Лу восхитился элегантностью такого решения.

Обратно Ли предложила ехать в экипаже, чтобы Лу мог рассмотреть город.

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 5

Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

Ли рассуждает о том, что после принятия лекарства китайцы изменились. И те, кто заботился только о своей выгоде, стали изгоями в обществе. Развилась математика и математики подсчитали, что строго капиталистическая система ведет к большим издержкам, потому что богатые станут тратить ресурсы на охрану своих богатств от бедных.

Они заходят на фабрику. Это большая фабрика, сделанная из камня, внутри просторно. Они сперва идут в бухгалтерию, там работают только женщины, что очень удивляет Лу. Ли объясняет, что женщины тоже люди, они сейчас получают образование и могут работать. Сейчас все бухгалтерские отделы нанимают только женщин. Женщин также много среди учителей и врачей. А не отбирают ли женщины работу у мужчин? — волнуется Лу.
Нет, мужчины выполняют много тяжелой работы. Кто же занимается домашней работой? Ли говорит, что как и раньше было — женщины ведь занимались домом, а кроме этого успевали делать много другой работы.

Затем они проходят в плавильный цех — там слаженно работают большие механизмы, вагонетки плавно возят отходы железа. Вагонетки изобрели сами рабочие, у них внизу намагниченные колеса, которые позволяют их легко толкать. Лу удивляется, что теперь рабочие стали изобретателями. Плавка железа осуществляется электричеством — это китайская технология. Они осматривают другие цеха — везде все автоматизировано. От плавки до упаковки всего меньше 10 стадий. Ли объясняет, что китайские станки и технологии лучшие в мире, поэтому с китайскими товарами никто не может конкурировать.

Они выходят за ворота фабрики и Ли спрашивает, где им лучше поужинать: в Шанхае или на Сюйцзяхуэй? Лу говорит, что Сюйцзяхуэй это маленькое местечко, разве там есть рестораны? Они выходят на Сюйцзяхуэй, который оказывается местом, полным магазинов и ресторанов. Все ярко освещено, везде толпы людей. Ли объясняет, что сейчас весь город такой развитой — и Пуси вплоть до района Баошань и Пудун. Они этого не видели, потому что ехали на метро под землей.

Ли изъявляет желание поесть западной еды. Они заходят в западный ресторан под названием “Весна в Линнане” (岭南春), заказывают еду (идет подробное перечисление заказа, правда все блюда кажутся скорее китайскими — прим.), Лу пьет стакан виски, Ли пьет бокал шампанского, они пьют кофе и потом, перед уходом, Ли просто расписывается на бланке.

Уже почти на выходе из ресторана их окликает знакомая Ли.

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 4

Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

В суде истец китаец, отвечик иностранец, который открыл компанию в Китае, нанял истца управляющим. Истец вложил в компанию 5000 лянов серебра. В этом году ответчик закрыл компанию и денег не вернул. В суде ответчик сказал, что компания прогорела и это нормально в бизнесе. Истец сказал, что у ответчика есть лодка, которую он сдает. Адвокат сказал, что деньги были вложены в ООО, а лодка это личный актив. Лу видит, что адвокат китаец и вспоминает, как раньше все адвокаты были иностранцами и китайцы были только переводчиками. Ли поясняет, что сейчас все адвокаты — только китайцы. Судья сказал, что раз у ООО был только один владелец — ответчик, то и лодка и ООО принадлежат одному человеку. Судья вынес вердикт — продать лодку и вернуть деньги китайцу. Если не хватит, продолжать требовать остаток с иностранца.

Так Лу посмотрел несколько судов, все были очень справедливые.

На метро они доехали до Сюйцзяхуэй и пошли в университет Цзяотун Дасюэ (современное название — прим.). Он разросся — в нем много новых зданий. Они зашли поговорить с ректором. Тот им рассказывает, как университет рос факультетами и сейчас в нем больше 1000 студентов на каждом из 26 факультетов.

Лу спросил, как же университет смог так сильно вырасти? Ректор отвечает, что на медицинском учился студент по имени Су Хань-минь, который сделал 2 величайших открытия, которые потрясли мир. Вот на его имени университет и вырос.

Су Хань-минь изобрел две вещи: 1) лекарство для сердца и 2) технику пробуждения. Лекарство для сердца делало из мерзавцев добропорядочных людей, из сомневающихся — уверенных, из завистливых — добрых. Дальше идет разговор о том, что проблема Китая была в “сердцах/характере” китайцев — поэтому Китай и называли “больным человеком Азии”. В общем, продажи лекарства пошли хорошо, затем стали продавать в Корею и Вьетнам. Что касается техники пробуждения, то она была разработана для людей, которые сердцем были добрые, но жили словно в мутном сне, практически бессознательно. Таких надо было всего лишь “пробудить”, а лекарство для сердца им давать не надо было.

Вот с тех пор загремела слава про университет и к ним стали ехать студенты из Японии, Европы и США и сейчас их около 3000 каждый год. Науки в Китае, в условиях когда вся нация от императора до простолюдина была едина, когда не было межпартийного раздора, развились так, что к этому времени в любой дисциплине были в 2-3 раза более продвинуты, чем в других странах.

А как же иностранные студенты понимают китайский? Китай же стал самой развитой страной мира! Поэтому все, кто занимается наукой по всему миру, говорят на китайском. Китайский стал общемировым языком. Книги на китайском продаются только в Европе и США в количестве 20 миллионов экземпляров в год. Каждый год университет посылает около 2000 своих китайских профессоров по всему миру. Но, замечает ректор, они хоть и едут заграницу, но неохотно и всегда хотят вернуться в Китай.

Затем они ходят по шикарно и богато обустроенному кампусу. Выходят за ворота и слышат звук фабрики. Это фабрика, которая делает булавки. Лу спрашивает про качество и Ли отвечает, что сейчас по всему миру продаются практически только сделанные в Китае товары. Затем Ли рассказывает, что глядя на неравноправие капитализма и потом видя, что уравниловка социализма ведет к потерям для владельцев производства, в Китае приняли решение: 60% прибыли идет владельцу, 10% управляющему персоналу, 30% распределяется между рабочими. Теперь все рабочие ведут зажиточный образ жизни.

Они решают ехать в Пекин, посмотреть на сессию парламента.

Затем Лу спрашивает, куда делись все рикши? Ли говорит, что сейчас люди обеспечены, хорошо оплачиваемой хорошей работы много и никто не хочет работать рикшей.

Лу рассуждает о том, что в Европе во время механизации производства появилось много безработных. А как же Китай, который тоже провел механизацию производства, сумел создать рабочие места?

Ли отвечает, что в Европе и США предприниматели гонятся за выгодой, а в Китае за общим благом и практически создали в Китае социализм. К тому же, в Китае проводили индустриализацию, которая требовала много ручного труда, а затем электрификацию постепенно, вот поэтому и смогли сохранить рабочие места.

Лу удивляется, как же китайцы стали такими спокойными и не гонятся за выгодой, а согласны что-то делать для общего блага.

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 3


Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.


Начинается представление, в котором делегаты готовятся ехать в Пекин на созыв парламента. Лу удивляется устройству сцены и тому, как персонажи заходят на корабль, который кажется полностью настоящим. Ли объясняет, что это смесь театра и кино.

Они выходят на улицу, начинается дождь и Ли объясняет, что сейчас есть улицы, крытые сверху стеклом, которое в ясную погоду убирается, а во время дождя закрывает прохожих от непогоды. Они выходят на Нанкинскую улицу, которая стала гораздо шире. Лу спрашивается, куда делиcь трамваи. Ли объясняет, что они теперь ходят в туннелях под землей и это было сделано уже 20-30 лет назад, после национализации трамвайной компании. Да, говорит Ли, все коммуникационные и транспортные компании теперь принадлежат только государству. Иностранцам запрещено ими владеть. А решение пустить метро было принято после всеобщего обсуждения, альтернативой было делать эстакады, но от этого отказались из-за шума и некрасивого вида.

Они спускаются в станцию метро на Шаньси наньлу/Цзюцзян лу (современные адреса — прим.), которая широкая, хорошо освещенная и сделана из бетона. Садятся в вагон, полный людей. Ли, как женщине, сразу уступают место. Что наводит Лу на мысли о том, как цивилизованны стали китайцы — неудивительно, что они теперь лучшие в мире!

Они доезжают на метро до Бунда. Выходят и Лу остолбевает: через Хуанпу с Пуси до Пудуна протянут железный мост! Ли говорит, что его построили к 1928 году, к Выставке которую проводили в Пудуне. С тех пор Пудун развился не хуже старой части Шанхая и туда даже переехал Национальный Банк Китая и туда ходит метро. Лу удивляется, что метро не видно на мосту. Конечно, отвечает Ли, его пустили по туннелю под рекой!

Здания на Бунде стали выше, а на здании таможни вывеска “Суд”. Ли объясняет, что сейчас нет таможенного сбора на экспорт и продажу товаров между провинциями Китая, кроме сигарет и алкоголя. Таможенными сборами облагаются только иностранные товары. Таможню перенесли в Усункоу, иностранным боевым судам запретили заходить в Хуанпу. А здание таможни отдали для проведения там судебных заседаний. Ли также говорит, что все другие порты и прибрежные форты, включая Порт Артур, уже давно возвращены Китаю и там построены мощные укрепления и базы флота.

Ну, с флотом понятно, что он очень мощный. А что с армией? — спрашивает Лу. В армии 6 миллионов служащих, а с резервистами будет больше 20 миллионов. Все школьники умеют плавать и обучаются боевым искусствам. Лу напоминает про боксерское восстание 1900 года, но Ли говорит, что в ближнем бою рукопашное умение очень важно. Они решают поехать на Сюцзяхуэй, чтобы посмотреть, как проходит обучение в школе.

В это время они видят, как в суд полицейские заводят преступников, среди них китайцы и иностранцы. Лу просит сначала зайти посмотреть, как будет проходить суд.

-продолжение следует-

проза

《新中國》 陸士諤 “Новый Китай”, Лу Ши-э, глава 2

Вступление и первая глава: https://www.papahuhu.com/archive/202004135576/
Книга написана в 1910 году. Автор засыпает, просыпается в Шанхае в 1951 году и идет гулять со своей подругой Ли Ю-цинь.

Ли говорит про МИД: когда созвали парламент, приняли конституцию, и все — начиная от императора и заканчивая низами, стали равны перед законом. И чиновники МИДа тоже не могли ослушаться конституции.

Дальше Ли объясняет, что иностранные державы согласились отказаться от концессий по двум причинам: 1) это было честно и разумно; 2) за эти годы Китай построил мощный флот, которого стали опасаться. Она говорит, что были достигнуты договора о торговле, иностранцам позволялось жить и работать в Китае при соблюдении китайских законов. А китайцам разрешили торговать в других странах и стали относится к ним наравне с другими иностранцами.

Затем Ли рассказывает, как был создан флот. Главное, это то, что были созданы верфи в самом Китае. Научились плавить сталь. А главным отличием от кораблей иностранцев стало то, что китайские корабли приводились в движение электродвигателями. Да, электричество производили сжигая уголь, но его в таком случае требовалось меньше, чем при использовании паровых котлов, поэтому корабли могли нести больше вооружения и брони. К 1951 году у Китая был самый мощный в мире флот: 58 крейсеров первого класса, плюс много разных кораблей, 700 торпедоносцев — в общей сумме 1000 военных кораблей, с общим тоннажем больше 3.2 миллиардов тонн.

Лу спрашивает, почему нет лавок, на которых написано “Сразу честная цена” или “Тут не торгуемся”?

Ли объясняет, что общество изменилось, все ценят время и торговцы продают товары по настоящим ценам.

Между тем, они подходят к центру Шанхая, где раньше был ипподром. Куда, как вспоминает Лу, китайцев не пускали. На его месте построен театр под названием “Новый Шанхай” на 120 тысяч мест. Лу ей говорит: “А помнишь, я еще написал книгу под названием “Новый Шанхай”, а ты мне к ней написала предисловие?”

Цена за билет составляет 0.2 юаня. А раньше театр стоит больше юаня, опять же вспоминает Лу. Нет разделения на на классы. Внутри театр круглый, окружает закрытую кулисами сцену со всех сторон. Горит вывеска, что дают представление под названием “Созыв парламента”. Это, как поясняет Ли, 5-я серия из 10-ти серий в этой исторической драме. Первые четыре описывают как раз события с китайско-японской войны 1894 года и до 1910 года.

-продолжение следует-

проза

新中國 Новый Китай

Всякий любитель фантастики и китайской литературы рано или поздно задает себе вопрос: а когда и кем было написано первое фантастическое произведение на китайском языке?

Хотя можно спорить о том, что такое фантастика и не был ли Чжуан-цзы первым фантастом, считать ли “Судьбу цветов в зеркале” (鏡花緣, автор Ли Жу-чжэнь 李汝珍, 1763-1830) фантастикой или фэнтези, общий консенсус состоит в том, что первое научно-фантастическое произведение на китайском языке было написано Лу Ши-э (陸士諤, 1878-1944) в 1910 году — то есть, еще при цинской династии. Сам Лу жил в то время в Шанхае, раньше работал доктором, а затем стал заниматься продажей книг, постепенно втянувшись в писательское ремесло. Из под его пера вышло более 100 книг, но ни одна из них его особенно не прославила. Однако, исследователи литературы того времени пришли к выводу, что именно его опус под названием “Новый Китай” (新中國) стал первым в своем роде. Любопытно, что подзаголовком книги было “Китай через сорок лет после принятия конституции” (立憲四十年後之中國).

К 100-летию первого издания книгу в Шанхае переиздали, но, к сожалению, набрав упрощенными иероглифами, с современной пунктуацией, горизонтальным письмом слева направо. Честно говоря, чтение это довольно простое, язык представляет из себя практически 100% байхуа, с вкраплениями вэньянизмов — так что, можно смело ее рекомендовать тем, кто учит китайский язык. В сети я не смог найти сканы оригинального издания, а в переиздании не написано, откуда взяты иллюстрации. Любопытные картинки, которые приводятся в переиздании, возможно всего лишь современная стилизация.

Я не могу сказать, что слог книги меня впечатлил, а технические идеи, которые автор там “предвидит”, в своей основе явно прописаны отталкиваясь от ходившей в то время западной фантастики. К тому же, описаны все они там довольно схематично, без подробностей, а сам сюжет тоже иногда удивляет своей наивностью и непроработанностью.

Но, тем не менее, практически в каждой главе есть что-то, что заставляет воскликнуть любого, кто знаком с Китаем, что-то вроде: “Ого, вот же как угадал-то!” Но касается это больше социально-политических моментов, чем собственно техники. Что, впрочем, делает книгу только интереснее — любопытно же, как подданый цинской империи представлял себе развитие Китая в следующие 40 лет и где были пределы его мечтаний.

Для тех, кто по разным причинам книгу читать не будет, а также для тех, кто по-китайски читать не умеет, но интересуется, что же там такого угадал старина Лу, привожу краткое описание всех глав этой книжки.

新中國 Новый Китай, глава 1

Герой просыпается в первый день нового, 1910, года. Он живет на съемной квартире. С ним фальшиво вежливо здоровается хозяин, затем он видит как другие гости азартно играют в мацзян. Выходит на улицу, видит богатых бизнесменов на рикшах, шикарно одетых проституток. Думает о том, что его друзья либо в мацзян, либо в кости играют и не хочет учавствовать в подобном времяпрепровождении. Возвращается домой и вспоминает, что у него осталось вино, подаренное его хорошей подругой Ли Ю-цинь (李友琴). Пьет его, читая “Историю” Сыма Цяня и засыпает.

Тут же его будит пришедшая Ли Ю-цинь, с которой они выходят на улицу, а там — другой мир. Широкие улицы, на которых нет британских и индусских постовых (это сразу показывает читателю, что действие происходит в Шанхае), а стоят одетые в униформу китайские полицейские. Навстречу главному герою (по книге это сам Лу, только используется его второе имя — Юнь Сян 云翔) идут иностранцы — он по-привычке уступает им дорогу, а они очень вежливо уступают дорогу ему. Не в пример как раньше, когда иностранцы, не глядя по сторонам, шли прямо. Лу спрашивает Ли, почему иностранцы такие вежливые. Она отвечает: “Что-то ты странный после сна. Концессии уже 30 лет как отозвали. Иностранцы тут живут по китайским законам. Судят их китайские судьи, консульства и пикнуть не смеют”. С помощью газеты Ли убеждает Лу, что сейчас на дворе 43-й год правления под девизом Сюаньтун (宣統四十三年), то есть 1951-й, а именно 27-е февраля, воскресенье.

Лу спрашивает, каким образом Китай вернул себе концессии?

Ли отвечает, что горячие патриоты собрали деньги по всему Китаю, выпустив облигации, и выплатили все долги страны. Серебра в стране не стало, иностранные компании не принимали гособлигации и бумажные деньги к оплате и в стране не стало самых важных товаров — от иголок до станков. Тогда китайские торговцы иностранным скарбом собрали еще раз деньги и стали открывать фабрики, которые производили основные товары. Как раз подоспели выучившиеся зарубежом китайские студенты, которые на волне патриотизма вернулись обратно и стали во главе инженерно-промышленной революции. И за первый год китайцы стали делать тканей, иголок, мыла и прочего качеством не хуже, а количеством больше, чем иностранные производители.

Тут Лу как раз и говорит: “Теперь понятно, почему по улицам нет лавок с иностранным товаром! Теперь мы сами все делаем!”

Ли продолжила в том плане, что все равно серебра у нас не было и иностранцы на нас смотрели свысока, называя “бумажным миром”. А тут как раз в Китай вернулся из США геолог Цзинь Гуань-оу (金冠歐), за год открыл много золотых, серебряных, медных и железных рудников, и ко второму году у нас было все. Учредили государственный банк, выкупили у народа бумажные облигации, император снизил внутренние таможенные сборы, а в 1916 году созвал парламент.

Ли описывает огромное празднество, которое устроили в Шанхае по поводу созыва парламента и упоминает, что “несколько друзей поехали на поезде из Шанхая в Пекин смотреть на открытие парламента”. Чем вызывает удивление Лу: “Как, из Шанхая пустили поезд в Пекин?”

Да, пустили. Сначала национализировали те дороги, что были, а потом быстро достроили железную дорогу до Пекина. В общем, первым решением парламента было вернуть концессии и отменить экстерриториальность. Ведь если нет полного контроля над страной, то как же можно в ней установить конституцию.

Парламент подал императору прошение об отмене концессий, император его утвердил и приказал МИДу обсудить это с послами держав, имеющих отношение к этому вопросу.

В конце главы Лу удивляется: “Да ведь наш МИД только и может, что слушать иностранцев!” На что Ли не отвечает, просто улыбнувшись.

-продолжение следует-

проза

Твит от Пу Сун-лина: 役鬼

役鬼

山西楊醫,善針灸之術,又能役鬼。一出門,則捉騾操鞭者,皆鬼物也。嘗夜自他歸,與友人同行。途中見二人來,修偉異常。友人大駭。楊便問:「何人?」答云:「長腳王、大頭李,敬迓主人」楊曰:「為我前驅。」二人旋踵而行,蹇緩則立候之,若奴隸然。

Повелитель бесов

Врачеватель Ян из Шаньси был искусен в иглоукалывании и прижиганиях, а также мог повелевать бесами. Когда он выезжал за ворота, запрягали и правили ослами для него одни лишь бесы. Однажды ночью он возвращался домой из другой стороны, идя вместе с друзьями. По дороге они увидели двух людей, необычайно высоких. Друзья сильно испугались, а Ян спросил:

— Кто такие?

— Длинноногий Ван и Большеголовый Ли! Пришли, чтобы встретить хозяина! — прозвучало в ответ.

— Ну-ка, идите впереди меня! — сказал Ян.

Те двое сразу же развернулись на пятках и пошли. Когда [Ян с друзьями] замедляли шаг, они останавливались и ждали, словно прислуживающие рабы.