разное

пропробелывпредложениях

Для меня одним из самых больших препятствий в классическом китайском языке является отсутствие пунктуации и разделения фраз на слова с помощью пробелов. Конечно, читая адаптированные тексты, про это можно не думать, но в очередной раз встав у какой-либо картины или каллиграфического текста, если даже оказывается так, что надпись выполнена читаемым стилем, я остро осознаю, что прочитать и понять ее мне тяжело. И я, к своему стыду, часто сдаюсь, утешая себя тем, что наверное и не стоит тратить столько времени, чтобы прочитать каких-то пару строк.

Безусловно, я знаю, что только практика и чтение большого количества текстов может исправить это положение вещей. Но все равно, даже при знании многих реалий китайского языка и его эволюции, где-то в глубине души у меня всегда есть искреннее и наивное непонимание того, как же можно было писать без пробелов и пунктуации. Там же, в глубине души, живет и детская досада на древних китайцев — ну зачем они так все усложнили?

Приехав в Италию и увидев большое количество стелл с римскими надписями, я в очередной раз вспомнил, что не только китайцам не мешало отсутствие пробелов. А у римлян, к тому же, в текстах было столько сокращений, что даже внимательно изучающему латынь, явно прийдется не очень легко при чтении надписей того времени.

Вот хороший пример, который я встретил нигде иначе, как в Колизее.

курьез: DECIUS MARIUS VENANTIUS BASILIUS

DECIUSMARIUSVENANTIUS
BASILIUSV(IR)C(LARISSIMUS)ETINL(USTRIS)PRAEF(ECTUS)
URB(I)PATRICIUSCONSUL
ORDINARIUSARENAMET
PODIUMQU(AE)ABOMI-
NANDITERRAEMO
TUSRUINAPROS
TRAVITSUM(P)TUPRO
PRIO RESTITUIT

Деций Марий Венантий
Базилий, м(уж) з(натнейший)
и наис(ветлейший), префект
города (Рима), патриций, консул,
избранный в начале года, арену и
подиум, кот(орые) ужасным
землетрясением до руин были разрушены ,
на собственные сре(д)ства восстановил.

разное

ET DEUS HOMO FACTUS EST

В Венеции, на площади Святого Марка, в знаменитой башне с часами, на самом ее верху, по четырем сторонам света есть такая надпись, разбитая на четыре части, выполненные красивым шрифтом:

шрифт: JESUS CHRISTUS REX

шрифт: VENIT IN PACE

шрифт: ET DEUS HOMO

шрифт: FACTUS EST

JESUS CHRISTUS REX / VENIT IN PACE / ET DEUS HOMO / FACTUS EST
Господь Иисус Христос / пришел с миром / и бог человеком / стал

Мне, конечно же, очень понравилось как Jesus Christus сокращено до XPS с использованием знака, напоминащего церковнославянские титла, которые так интересно пытаться разбирать в надписях на иконах.

разное

граффити 16-го века

Во Флоренции, во дворце Даванзати, в камине есть вот такие граффити. По словам служителей музея, это следы творчества еще с 16-го или 17-го веков, когда через этот зал проходила толпа посетелей, некоторые из которых, пребывая в ожидании своей аудиенции, рисовали граффити на всем, до чего могла дотянуться рука.

курьез: граффити во дворце Даванзати 1

курьез: граффити во дворце Даванзати 2

разное

Уличное искусство в Италии

Наконец-то я побывал в Италии. Вот несколько интересных образцов уличного искусства оттуда.

Ангел во Флоренции.

курьез: Italy street art 1

Любовь во Флоренции.

курьез: Italy street art 2

Смерть во Флоренции.

курьез: Italy street art 3

Cool в Венеции.

курьез: Italy street art 4

Пацифисты в Венеции

курьез: Italy street art 5

Пешеход в Кьянти.

курьез: Italy street art 6

Курск в Венеции

курьез: Italy street art 7

разное

Using Starbucks size for good

Я обратил внимание на двуязычную табличку с объяснением политики Старбакса по охране окружающей среды. Любопытно, что перевод с английского языка не включает только одну фразу — «And it’s using our size for good». Интересно, почему?

курьез: starbucks size

разное

北斗

В библиотеке Шанхая, на втором этаже есть небольшая выставка книг и журналов первой половины ХХ века. Мне понравился шрифт названия этого журнала 20-х годов.

шрифт: 北斗

Название очень простое: 北斗 «[созвездие] Большая Медведица».

разное

听毛

Гуляя по старому району Шанхая, можно увидеть интересные фрески.

курьез: 听毛

Вот тут явно был портрет великого кормчего, а по обеим сторонам шли надписи. От портрета остались только следы воротника и левый глаз. От надписей осталось только 听毛 — «слушать Мао».

Спасибо Кате Князевой за экскурсию по этим районам.

разное

Молот или топор?

Летом 2011 года я обратил внимание на плакат к фильму «Основание партии», посвященному 90-летнему юбилею этого события.

Основание партии

Привлекло же мое внимание то, какой формы была на плакате звезда и то, что вместо серпа и молота (镰刀锤头), там явно был серп и топор (镰刀斧头).

Серп и топор

Как оказалось, многие из партийных китайцев не знают, что должно быть на гербе партии, о чем говорится в этой статье. А все потому, что долгое время не было четкой установки по этому поводу и в разное время появлялись различные варианты герба партии.

По поводу этого плаката в китайском интернете возникали такие же вопросы, но чем именно руководствовались рисовавшие его художники, нигде не объясняется. Поиск в интернете, однако, навел на интересную информацию о том, что весьма похожего вида был герб у Китайской Советской Республики. Что это значит? Я думаю — просто совпадение, вызванное тем, что художнику хотелось нарисовать красивую и чуть-чуть необычную звезду и набор инструментов, а оказалось, что и такой дизайн уже был создан в свое время.