разное

木棉蟲為俗名,真名叫紅蝽

此蟲童早識
俄語為兵蟲
廿載中文學
紅蝽僅課通

жук с хлопкового дерева это народное название, настоящее название хунчунь

я с детства знаю этого жука
по-русски называется солдатик
за двадцать лет учебы языка
узнал, что по-китайски он хунчунь

разное

Конкурс для 50-го выпуска “Спроси китаиста”

На магазете я веду рубрику “Спроси китаиста”. Для ее 50-го выпуска (который, впрочем, еще не вышел), я придумал такой конкурс. Его уже провели в VK магазеты — победители скоро получат призы.

1) 旧天是多少小时?

2) 一口立起来,是什么级?

3) 象猪有几笔区别?

4) “枀下有机”,是什么意思啊?

5) 混蛋扯蛋:“用画蛋加地蛋做了煎蛋”。他是二蛋吗?

Ответы:

  1. 432, потому что 旧 похоже на цифру 18.
  2. Если 一 поставить вертикально и в 口, то будет 中, следовательно, верный ответ: 中级
  3. 4 черты отделяют слона 象 от свиньи 豕.
  4. Вопрос же 几木 внизу 枀? Ответ: 一.
  5. На самом деле, правильного ответа на этот вопрос нет. Это же все просто прикол — как можно считать кол-во яиц? Или можно? Если можно, то тогда правильным ответом будет и 5 и 7 яиц.
разное

一分耕耘,一分收获

一分耕耘,一分收获

Эту фразу — буквально “на одну единицу измерения распашешь и прополешь, на одну единицу измерения получишь урожай” — китайцы часто употребляют и считают своим чэнъюем. Но, нигде не приводится источник, откуда она появилась. Очень похоже, что это просто калька с русского “что посеешь, то пожнешь”, сделанная в ХХ веке. 

разное

Тест: я туда себе или так сюда китаист?

ниже текстовая версия

Вопрос №1

丨это | или что?

Вопрос №2

一 это —  или что?

Вопрос №3

В чем разница между 𠁦, 𠁧 и 𠁩?

Вопрос №4

Переведи на русский эту короткую историю: 𠄏了

Вопрос №5

Переведи на китайский эту короткую историю: рот в рот.

Диагноз

Если вы ответили верно на вопрос №1 — вы подозрительный китаист. Вам кажется, что вас тестируют и вы везде ищите подвох. И таки да, 丨это gǔn — палочка, но разве она по сути чем-то отличается от вертикальной черты, символа ASCII с кодом 0x7C? Скорее всего, вы начинающий китаист, потому, что вам все это еще важно.

Если вы думаете, что в вопросе 2 一 это 1, то вы чертовски наблюдательный китаист, который рассматривает все закорючки и считает все черты в иероглифах. Вы однозначно начинающий китаист, потому что опытный китаист не смог бы ответить на этот вопрос.

Правильный ответ на вопрос №3 — ничем, это все варианты написания иероглифа 中. Любой начинающий китаист легко найдет эту информацию в словаре Канси. А у опытного китаиста нет шрифтов unicode extended B — он прочно сидит на кодировках GB и BIG5, поэтому тут видит доуфу вместо иероглифов.

Столкнувшись с вопросом №4 вы посмотрели в интернете и увидели, что перевернутый 了 означает 屌, то есть мужской половой орган? Тогда вы начинающий китаист с неутолимым любопытством и желанием все знать про самые редкие иероглифы. Если бы вы были опытным китаистом, вы бы знали, что такого иероглифа не существует. Ну, почти не существует. Практически, в общем-то, опытные китаисты на такие иероглифы кладут 了* пи радиан.

Любой ответ на вопрос №5, кроме как 回 — неправильный. Если вы ответили неправильно, значит вы начинающий китаист, который постоянно все усложняет без необходимости и ищет возможности продемонстрировать свое знание иероглифики. Если вы ответили правильно, значит вы начинающий китаист, который хочет блистать своим умением разгадывать иероглифические ребусы. Опытный китаист на такие вопросы отвечает только вслух, не оставляя следов на бумаге/экране….

разное

Конкурс на 10.000

На Лаовайкасте я провел конкурс для читателей, который может показаться интересным для всех изучающих китайский язык.

Вот начальный текст и вопросы. Ответы вы найдете в комментариях на каждый вопрос (ссылки ниже).

Наш слушатель, который оставил 10.000-й комментарий на сайте www.laowaicast.ru постеснялся получить подарок, сказав, что это лишь результат случайности. Он, конечно же, прав. Тогда, мы подумали о том, что надо сделать конкурс и чтобы приз достался тому, кто приложит к этому усилия.  Какой будет приз? А зачем это знать? Разве это важно? Главное, не приз, а участие!

Итак, у нас будет 5 вопросов. Выиграет тот, кто правильно ответит на большее количество. 

Вопрос №1:

Какой иероглиф вы не имеете права писать на нашем сайте?

Вопрос №2:

Если суй это зай, то как выглядит вторая пара?

Вопрос №3:

Как в оригинале звучит чэнъюй, который можно перевести как “всё будет в полном порядке”?

Вопрос №4:

Какие два иероглифа пропущены в этом стихотворении?

雲髻凰文鈿
對君俱少年
萬金酬一飲
可惜 X X 錢

Вопрос №5:

Какое животное я загадал?

Ответы тут:

разное

《除夕發現家有紅魚子醬卻無麵包》

歲除商早閉
突現麵包虧
及買根香貨
堪塗紅魚兒

В ночь перед новым годом обнаружил, что дома есть красная икра, но нет хлеба

предновогодним вечером закрыты магазины рано
вдруг оказалось, хлеба вовсе нет
успел купить благоухающий батон
детей [пре]красной рыбы будет где размазать

разное

Надпись на акварели

В Кунсткамере хранится набор акварелей Померанцева от 1851 года.  На одной из них мы видим висящую на стене парную надпись. Художник не знал китайского языка, но довольно точно срисовал некоторые иероглифы.

Можно ли восстановить содержимое этих парных надписей? 

Сам я точно вижу следующие иероглифы: 興亡 это последние два. Перед ними есть четкий 里, но как я ни искал “Х里興亡”, нигде такого нет. Да и странно, если бы было “внутри”, то по идее должно быть 裏, хотя и 里 тоже писали. Еще там вроде видны 本色, но и это не 100%. Может это 木, хотя смысла тогда это не имеет. Про иероглиф выше есть соблазн подумать, что это 錢, только без радикала — но это будет слишком притянуто за уши.

К сожалению, похоже, что найти разгадку надписи на этой акварели, будет очень сложно.

разное

Методика изучения китайского

Со времен формирования китайской письменности и до сих самых пор, древними, средневековыми и современными китайцами использовалась только одна действующая и приносящая результаты методика:

水口门开

В переводе с классического языка вэньянь, это значит: “врата открой, [дабы слова] из уст [лились] водой”.

Те, кто хочет приступать к изучению китайского языка с помощью этой методики или перейти на нее с других, обещавших скорый результат способов, должны для начала помедитировать на эти иероглифы, осознать их смысл и определится с тем, готовы ли они к такому подходу. А потом — начать.