разное

窗外景四時歌

《窗外景四時歌 其一 春》自居易
窗外丘山堡
初觀即感情
整天瞻不膩
月夜景加盈

вид из окна в четыре времени года, весна

из окна на пригорке замок
раз увидев, чувством проникся
целый день смотреть не устану
лунной ночью вид еще краше

《窗外景四時歌 其一 夏》自居易
丘徑游歸返
能窺我寄家
徒勞搖兩手
綠樹眾人遮

вид из окна в четыре времени года, лето

по тропе с холма возвращаясь
пристанище мое увидеть можно
руками все-таки махать напрасно
деревья зеленью людей укрыли

《窗外景四時歌 其一 秋》自居易
早起唯雲霧
秋風午趕鴉
晚來涼雨至
通夜瓦沙沙

вид из окна в четыре времени года, осень

утром встаю, тучи лишь там и туман
ветер осенний в полдень гоняет ворон
вечер настал и дождь холодный пошел
целую ночь по черепицам шурша

《窗外景四時歌 其一 冬》自居易
雖雪無常有
逢年焰火輝
奇觀依重戀
可惜歲光飛

вид из окна в четыре времени года, зима

хоть снег и не всегда бывает
на новый год блистает фейерверк
чудесный вид, к нему я привязался
как жаль, что время пролетает быстро
разное

回京

回京真不易
雖到樂歡遲
無奈將旬半
應該被隔離

возвращение в столицу

вернуться в столицу не просто
   и по приезду веселиться погоди
пятнадцать дней еще однако
  необходимо в карантине быть
разное

《2020重陽》

重陽今日到
罩口上街游
唯一聰明計
持杯敬對秋

две девятки в 2020

сегодня праздник двух девяток настает
   гуляют все закрывши маской рот
один остался только умный план
   чествуя осень пронести стакан
разное

китайские кубики поэзии

Видео записано на семинаре у “Акинцев и Партнеры”, где я прочитал небольшую лекцию про развитие навыков перевода китайской классической поэзии — вещь изумительно бесполезная при тех прямых бенефитах, которые подобные навыки дают.

разное

байцзюикатор

Простой эксперимент, который показывает… не знаю что, если честно.

Я взял наугад 60 четверостиший Бо Цзюй-и, оставил только сами стихи, убрав названия и указания на разночтения, и полученные 1200 иероглифов перемешал в случайном порядке. Вот первые два четверостишия, которые получились в результате этого спортлото. Я специально их предварительно не читал, не отбирал и не модифицировал.

первые 20 иероглифов

萬月通稍寄
中漠寒露衣
酌枕斑無欄
羅霜我招不

тысячи лун на верхушках деревьев остались
средь пустыни одежды в холодной росе
разлито вино на подушку, нет пятнам конца
искать ли мне для инея ловушку?

На самом деле, содержание бредовое и бессвязное, нет ни рифмы, ни ритма чередования тонов. Любое подобие связности натянуто исключительно переводом, да и то, эта иллюзия связности возникает если мы думаем, что это современная поэзия.

вторые 20 иероглифов

青落會一玉
遲上在來琴
子林相年雙
洺遙多淒閉

зелень падает, встречаясь с яшмой
но поздно ей на цинь ложиться
Цзы Линь, с тобой годами в паре
Мин далеко, затворнику там одиноко

Тут еще большая бессвязность и отсутствие грамматики, которую в переводе можно натянуть только очень вольной трактовкой, плюс использованием имен собственных.

Все 60 групп по 20 иероглифов я, конечно же, не переводил. Просто пробежал взглядом по массиву и попытался понять, зацепится ли мой взгляд за нечто связное? Увы, ничего интересного в первом перемешанном массиве не было. Тогда те же 1200 были перемешаны еще раз. Результат такой же — ничего хоть отдаленно связного.
Перемешал еще раз, в третий раз, напоследок. В итоге, при внимательном просмотре взгляду не удалось зацепится ни за одну интересную строку, не говоря уже о том, чтобы четыре связные строки шли подряд.

У меня оставалось еще 6 на 10 в 3175 степени вариантов перемешивания 1200 иероглифов, но время слегка поджимало и я решил пока закончить эксперимент.

Вывод: китайская поэзия — это не случайный набор иероглифов.

P.S. Спасибо Даниилу Пахомову за перемешивание иероглифов!

разное

《閱名師論蛙奶典故成詩》自居易

你我皆蛙蛤
生垂奶甕蒸
些爭結脂塊
或泛等拋扔

прочитав у известного учителя суждение об истории лягушки в молоке, сложил стих

и ты и я, все мы и есть лягушки
   с рождения в чане, где томится молоко
барахтается кто-то, масла ком сбивая
  другой дрейфует, ждет, что выкинут его
разное

《中秋言迷》自居易

月僅二邊乎
下方偏是圓
樽容多寸酒
前望實空玄

в середине осени за гадаю

есть у луны вторая сторона?
подлунный мир - он круглый ведь однако
сколько вмешает кубок кубиков вина?
впустую думать, это полная загадка
разное

中西秋节快乐!

Сегодня уникальный день! Всего в третий раз за все 5000+ лет истории Китая праздник Середины Осени (中秋节) совпал с празднованием Национального Дня КНР (国庆节). Как бы не было сложно в это поверить, но ученые не в состоянии рассчитать с какой периодичностью подобное совпадение будет происходить в будущем.

双节快乐!

разное

《詠啤酒》自居易

麻雀覓糧來
蜜蜂亦急徊
我持花及麥
均在啤酒杯

воспеваю пиво

пришел воробей за зерном
кружится оса ретиво
у меня ячмень с цветком
вместе в бокале пива

разное

цифровой юань: иероглиф

К выходу официального китайского цифрового юаня (цифаня) необходимо всесторонне проработать вопрос включения нового иероглифа, обозначающего эту новую сущность, в таблицы юникода.

P.S. цифровой цзяо и цифровой фэнь