логотипы, печати

лого и печать для БелКита

По просьбе общества белорусско-китайской дружбы придумал им китайское название, сдизайнил лого, затем по нему вырезал печать и затем из печати сделал еще одно лого.

P.S. Общество это куда-то пропало, правда. Так что, как я понимаю, никому это лого пока не пригодилось.

логотипы, печати

печать 京泪

Записал подкаст с Андреем Федотовым, который также ведет телеграмм-канал. 

Раньше он назывался длинно и не очень подходяще, и во время записи я предложил ему поменять название. 

Что он и сделал, вернувшись к удачному варианту, который у него был в запасе: “Пекин слезам не верит”.

Тогда я предложил поменять иконку и сдизайнил ему лого, а потом, по мотивам лого, вырезал печать.

Так что, вы знаете где искать печати на аватарки!

логотипы

China Professionals и HiPo

Из компании China Professionals ко мне обратились с просьбой прокомментировать лого, которое им предложил дизайнер для конкурса HiPo (сокращение от High Potential). Конкурс создан для выявления молодых кандидатов с высоким потенциалом для работы, связанной с Китаем.

Я не стал ничего комментировать, а просто сделал набросок лого как для China Professionals, так и для Hi-Po. Похоже, потенциал же у такого подхода есть и скоро лого появится на самом разном мерче.

P.S. Если бы меня спросили, какой мерч самый нужный для молодых профессионалов, связанных с Китаем, я бы сразу сказал — это ебук. 

Компания https://chinaprofessionals.ru/ 

Конкурс https://chinaprofessionals.ru/chinaprofessionals_hipo 

логотипы

альтер-лого Лаовайкаста

Когда-то очень давно, среди разных вариантов, которые я предлагал в качестве лого для лаовайкаста, был и такой.

Да-да, иероглиф слева это разнопись для 老. Ее вы можете найти здесь, среди прочих любопытных вариантов: https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAzMjUx

логотипы, хухудожества

ЧАЙЧИТАЙ лого

Для чайной ЧАЙЧИТАЙ, открывающейся, где бы вы думали?, на Бали!, сделал логотип, состоящий из иероглифа 茶 (чай), только 人 в нем перевернут, чтобы выступить в виде книги с раскрытыми страницами и из надписи ЧитАЙ, в которой креативно сэкономлено место, подчеркивая единство двух понятий.

В инсте скоро будут фото: @chaichitai

Ниже фото оригинальной каллиграфии и, конечно же, реальной вывески.

логотипы, печати

печати 喜 и 辣, плюс лого Сила Культуры

Некоторое время назад, в благодарность за проведение интересного культурного мероприятия, решил вырезать двум организаторам по небольшой печати. Для этого, не сообщая о цели, попросил их назвать по одному иероглифу. Сначала мне назвали 囍 и я вырезал 喜 со значком 2 (в квадрате). А потом меня спросили, могу ли я придумать лого для этой организации. Я недолго думал и предложил, чтобы второй печатью был иероглиф 辣, что вместе бы давало чтение СИ + ЛА, и это при хорошем значении обоих иероглифов: любить + острое. Вырезал печать 辣, а затем, сфотографировав оттиски и убрав лишние детали, сделал и сам лого.

И да, отталкиваясь именно от лого — что является уникальным моментом — название решили сделать Сила Культуры.

логотипы, хухудожества

лого ХУТУН

Когда Екатерина Нестерова сказала мне, что рядом с “Первой московской галереей восточной живописи” она с партнерами открывает мастерскую, где будут обучать всех желающих восточной живописи, и что называться она будет ХУТУН, я сразу же сказал: “А вот вам лого!” Это удивительно, но лого приняли в исходном виде, как оно было написано водой по клеенчатой ткани. Вода высохла, а лого осталось!

P.S. Оцените, что, кажется впервые в истории русских проектов, связанных с Китаем, для мастерской сделали два домена: www.hutong.center — для чтящих отца Палладия китаистов, и www.hutun.center — для тех, потому проще запомнить, как оно слышится.