Рубрика: хухудожества
万岁
中秋快乐
дуйлянь на чжунцю
На китайской стороне написаны иероглифы, в каждом из которых есть 月 «луна»:
胡朋望明月
друг чужеземный на яркую смотрит луну
или
друг бородатый на яркую смотрит луну
На русской половине я обыграл похожесть иероглифа 月 «луна» на нашу букву Л и написал очень китайское, по сути, выражение.
Да, получился шедевр, который надо оформить в свиток.
шуфаграфика №341
Концепция с иероглифом 福 «счастье», в котором есть 1 и 0 и символ инь-ян.
Если кому надо такой свиток или печать — обращайтесь.
свиток 永ить久юбя
永久 по-китайски значит «на веки вечные» :)
шуфаграфика №340
шуфаграфика №340
версия для своих
30 лет в Китае
9.9.1993 года — 30 лет назад, я впервые в жизни пересек государственную границу и оказался в Китае.
Всем тем, с кем мы ехали вместе в поезде Москва-Пекин, пели песни, пили разные алкогольные напитки и замечательно проводили время, я передаю большой ПРИВЕТИЩЕ!