臺灣萬里外
此際事紛紜
物力耕漁裕
兵威戰伐勤
水低多見日
涯遠欲無雲
指顧華夷合
歸來動聽聞
провожаю на Тайвань (Лу Жо-тэн)
за тысячи ли Тайвань
дел там так много разных
рыбой богат и землею
солдаты смелы и усердны
тихой и светлой погоды
чтобы доплыл ты без туч
“дикарь и китаец обнялись”
таких новостей мы ждем
Примечание:
Автор был минским лоялистом, который под натиском сил противника был вынужден бежать на юг. Скончался от болезней в 1664 году в ходе переправы на Тайвань.
Стихотворение, судя по его содержанию, написано в тот момент, когда еще была надежда на то, что Тайвань окажет помощь в борьбе с манчжурами.