Пришел такой заказ: «нужна личная печать, которая передает смысл английской фразы adroit oddball — то есть такой вот фрик, который суперпрофи в своём деле».
Я предложил: «古 — это “архаичный”, 怪 это “странный”. в целом, 古怪 это “фриковатый, странный, необычный”, а уж суффикс “мастер” или “человек” или кто угодно — выбирайте, что вам больше по душе».
Заказчик доволен.