поэзия

《風》李嶠

解落三秋葉
能開二月花
過江千尺浪
入竹萬竿斜

ветер (Ли Цзяо)

по третьей осени сдувает листья
и распускает листья по второй весне
на метров тысячи в реке вздымает волны
бамбука стебли он десятки тысяч клонит

Примечание:
Речь идет о третьем месяце осени и о втором месяце весны по лунному календарю.