печати

печать камень в камне на камне 石

В центре печати расположен иероглиф 石 “камень”, в котором я оставил точку, которая символизирует тот самый камень, который был брошен в воду и от которого, как гласит китайская пословица 一石激起千层浪 “от камня одного тысячи волн идут”.

Здесь есть более глубокий смысл, чем просто схематическое изображение окружностей — загадочные круги, расходящиеся по водной поверхности после броска камня, могут служить замечательным аллегорическим образом, пригодным для философского размышления о природе человеческого существования.

В этом зрелище можно увидеть отражение жизни с ее непредсказуемыми событиями и постоянными изменениями. Бросающий камень искусственно вмешивается в рябь водной глади, живущей по своим законам и воле ветра. Но, круги на воде постепенно уменьшаются, теряя силу и влияние, пока не исчезнут полностью. Что напоминает о преходящей природе всех вещей в мире.

Философский смысл этого образа усиливается, если принять в расчет наше место в бесконечной цепи событий и воздействий. Мы — всего лишь камешек в бескрайнем океане времени, и наши действия, хотя и могут оказать влияние, но, в конечном счете, превращаются в ничто.

Для кого-то эта печать станет прекрасным напоминанием о важности каждого мгновения и о том, как даже небольшие изменения могут привести к великим переменам. Для кого-то, это будет элегантный экслибрис, вдохновляющий к преобразованиям и призывающий бросить камень в воду, а затем задуматься о тех усилиях, которые потребуется приложить, чтобы достать его из пучины, в которую невозможно войти дважды.

Время покупать камни, друзья. И бросать их в воду.