Прочитал рекламу курсов китайского, где были такие слова:
“Всего за 3 вечера и 0 рублей…: Поймете нюансы китайской культуры от опытного и нескучного китаиста, прожившего в Китае 5 лет”
Задумался о том, что я не знаю, как правильно сказать нюанс по-китайски. Но потом вспомнил, что в «Неонеофициальной истории Троецарствия» (三國野野史) все уже было давно разложено по полочкам и этот пассаж стоит процитировать:
曹操問諸葛亮曰【求大師賜教,何謂細別】
諸葛亮言【請君脫絝】
乃玉莖插曹操後院曰【君與臣均屬玉莖插後院之狀。唯有細別也】