В этой словарной статье есть много любопытного.
И 大老 как Млечный Путь, и 孤老 как посетитель публичных домов, и 白老 как кошка — все это вы не особо найдете в китайско-русских словарях (надо смотреть в китайско-китайских).
Но, любопытнее всего запись про 三老 и 九老 — так в словарях больше не пишут…..

