проза

Твит от Пу Сун-лина: 黑鬼

膠州李總鎮,買二黑鬼,其黑如漆。足革粗厚,立刃為途,往來其上,毫無所損。總鎮配以娼,生子而白,僚僕戲之,謂非其種。黑鬼亦疑,因殺其子,檢骨盡黑,始悔焉。公每令兩鬼對舞,神情亦可觀也。

Черные бесы

В Цзяочжоу командующим гарнизоном был Ли, который купил себе двух черных бесов — чернотой они были словно лаковые. Кожа на ногах у них была грубая и толстая настолько, что они могли ходить туда-сюда по остриям клинков без малейшего для себя ущерба. Командующий дал им в пару певичку и та родила сына, но белого. Сослуживцы стали подшучивать, говоря, что это не их семя. Черные бесы тоже стали в этом сомневаться и поэтому убили сына. Проверили его кости — оказались все черные. Тогда они пожалели о содеянном. Каждый раз когда господин командующий приказывал обоим бесам танцевать друг с другом, на их вид весьма стоило посмотреть.