Как горы устойчив, как реки текуч — это пословица о твердости намерений, построение которой знают немногие носители языка. Просто потому, что она относительно редка, а словарь ее объясняет именно так: твердость и непоколебимость намерений/устремлений.
Именно поэтому мое первое ее прочтение было “если горы остановят, то пройду по рекам”. Но потом оказалось, что ее автор Тан Чжэнь (唐甄, 1630-1704) имел в виду, что для тех, кто хочет преуспеть в военном деле, важно иметь твердую как горы базу и умение быстро двигаться вперед подобно потоку.
Выполнена на «диком» камне, у которого я отшлифовал одну сторону для комфортной установки на подставку. На ней я и вырезал печать, используя получившиеся естественные контуры.
Я давно искал пословицу, которая состояла бы из столь вертикально-горизонтальных черт и вот, наконец, я ее нашел!
Это одна из трех печатей набора.