язык

酒刀

Я в Китае с 1993 года.
У меня HSK6.
Я пью вино.
До вчерашнего дня я не знал, как по-китайски “штопор”.
酒刀 — винный нож
Все четко.

P.S. Да, конечно же, с 1993 года я называл этот прибор 开瓶器 “открыватель бутылок” — вполне себе стандартное слово китайского языка. Но я не могу понять, как так получилось, что я не слышал, не читал и не произносил, не запоминал и не заучивал слово 酒刀.

P.P.S. Конечно же, 酒刀 это обычный такой складной штопор, в котором есть еще и маленький ножик. То есть, не всякий штопор, это 酒刀. Но, именно 酒刀 же используется везде больше всего.