鐘送黃昏雞報曉
昏曉相催
世事何時了
萬恨千愁人自老
春來依舊生芳草
忙處人多閒處少
閒處光陰
幾個人知道
獨上高樓雲渺渺
天涯一點青山小
на мелодию «бабочки льнут к цветам» (Ван Шэнь)
к закату бьют колокола, петух рассвет объявит закат с зарей друг друга подгоняют заботы же мирские кончатся когда? средь мириад печалей, в тысячах тревог стареем весною, как и прежде травы зеленеют все в суете, людей толпа спокойствия так мало мест тихих времени игра скольким понятна стала на башню я поднимусь один, еле средь туч видны точкой одной на краю земли зеленые горы вдали