因露寢兮產靈芝
像三德兮瑞應圖
延壽命兮光此都
配上市兮象太微
參日月兮揚光輝
Две песни о воздаянии заслуг, первая, гриб долголетия (Бань Гу)
в опочивальне походной долголетия вырос гриб тройной добродетели чистой благого знамения лик жизни даруя лета свет в столице возник она как дворец небесный что в горних весях велик вместе с луной и солнцем славою светлой блестит
В 109 г до н.э. во дворце Ганьцюань (甘泉宫) — в стихотворение он скромно назван “походной опочивальней” на балке выросли грибы — это было воспринято как благой знак для императора У-ди, который обладал тремя добродетелями, упоминаемыми в стихе. По этому случаю был сочинен гимн, восславляющий божеств, дарующих долгую жизнь. В нем также У-ди и его дворец, из которого осуществляется гармоничное управление городами и весями, сравнивается с созвездиями на небе, центральным из которых является тайвэй — место обитания Нефритового Императора.