元宵天氣好
梅謝薺還生
野水浮煙雨
孤村带鳥聲
в 13-й день распевая строки “из воды торчит отмель, там урожай собирают, среди дымки мокрой, деревня с опадающей сливой” сложил стихи, 2-й из 10-ти (Хань Бяо)
на праздник фонарей хорошая погода опала слива, расцвели пастушьи травы над водами плывет туман дождливый и у деревни сирой кричат птицы
*строки, упомянутые в названия, из стихотворения Су Ши (蘇軾) “Пять стихотворений на новый год” (新年五首).