昨夜扁舟雨一蓑
滿江風浪夜如何
今朝試捲孤篷看
依舊青山綠樹多
плыву на лодке в Шуйкоу, 1-е из 2-х (Чжу Си)
вечер вчера была под дождем лишь лодчонка одна целой реки ветер и волны как через ночь прошла утром сегодня поднял посмотреть мой одинокий навес а на горах все также стоит зеленых деревьев лес
P.S. Эти стихотворения мне очень понравились своим содержанием. Но, нашел я их, когда искал стих, где были бы столь понятные русскому глазу иероглифы 水口行舟, чтобы вынести их на каллиграфический свиток, который бы украсил, как мне кажется, любой кабинет.