поэзия

《己亥雜詩 其五》龔自珍

浩蕩離愁白日斜
吟鞭東指即天涯
落紅不是無情物
化作春泥更護花

разные стихи в год цзи-хай, пятый (Гун Цзы-чжэнь)

с печалью разлуки скитаюсь,
садится белесое солнце
нагайка поэта к востоку,
ведет коня на край света
листва, опадая, однако
все же весьма не бездушна
весною в грязь превратившись
лучше цветы охраняет