язык

忽悠

Вопрос от читателя: Папа Хуху, недавно слышал, как китайцы кричали слово ХУЕВО. Это что было? Или мне послышалось?

Ответ: Знаешь, надо смотреть контекст, конечно же. Может ты что-то плохо сделал, и это говорили тебе прямым текстом? Но, если без стеба, то ХУЕВО звучит на китайском одно важное слово: 忽悠 (hūyou) — разводить, обманывать кого-либо.

Когда его будешь использовать ты сам, например, громко крича: «别忽悠我» — не забывай, что 忽 (hū) произносится протяжным первым тоном, а 悠 (you) идет как бы на придыхании и без тона. 

Думаю, ты легко запомнишь это нужно слово и оно будет просто отскакивать от зубов.