проза

王穆

洛陽王穆起兵酒泉,西伐索嘏,長史郭瑀諫,不從。夜夢乘青龍上天,至屋而止。覺嘆曰「屋字屍至也,龍飛屋上屍至,吾其死矣。」後果驗。

Лоянский Ван Му поднял войска из Цзюцюаня и напал к западу на Со Цзя, не слушая уговоров своего помощника Го Юя. А вечером ему приснилось, что он сел на зеленого дракона, чтобы лететь на небо, но тот долетел только до крыши дома и сел. [Ван Му] проснулся и сказал, вздохнув: “Иероглиф дом [屋] это труп [尸] и достигать [至]. Дракон долетел до дома, значит труп прибыл. Это смерть моя!” Потом все так и сбылось.