有客須教飲
無錢可別沽
來時長道貰
慙媿酒家胡
Проходя мимо винной лавки, пятое из пяти стихотворений (Ван Цзи)
Есть гости, непременно надо пить Нет денег, чтобы у других купить вино Здесь часто говорю “мне в долг бы получить” Но стыдно перед служкой-инородцем все равно