Вопрос от читателя: Мне таки не ясно, почему 酒店 означает и гостиницу и ресторан?
Ответ: То есть, смущает выпивка в названии, да? Но ведь в русском языке слово трактир не вызывает когнитивного диссонанса? В трактире можно было и поесть, можно было и заночевать, а можно и то и другое вместе. В китайском языке просто лучше сохраняются старые понятия, хотя бы потому, что зачастую проще придать слову новый смысл, чем выдумывать новые сочетания или, боже упаси, новые иероглифы.