(фотография любезно предоставлена И. Мозиасом)
Этот иероглиф был написан на Пике Бирюзового Лотоса (碧蓮峰) в Яншо (陽朔) между 1834 и 1836 годами тогдашним правителем уезда по имени Ван Юань-жень (王元仁). Формально, это скоропись иероглифа 帶 — «пояс, носить». Сам Ван не оставил записей о том, что он хотел сказать этим иероглифом, но потомки не могли поверить, что кто-то стал бы просто так выдалбливать 5-тиметрый иероглиф в отвесной скале, если бы не хотел этим оставить некое наставление потомкам. И вот, особо пытливые, увидели в нем целый стих из 16 иероглифов, написанных скорописью (поэтому иероглифы и похожи на упрощенные):
(фотография любезно предоставлена И. Мозиасом)
一帶山河
舉世無雙
少年努力
萬古流芳Этот пояс из гор и рек
Во всем мире не имеет равных
В молодости будь усердным
Добрая слава останется на века
Любопытно, что при таком прочтении первая и вторая части этого “зашифрованного стихотворения” связанны также, как две части известного чэнъюя про бузину и дядюшку. А еще любопытнее был бы графический эксперимент с целью выяснения того, можно ли таким же образом найти в этом иероглифе с десяток (а то и больше) других иероглифов.