двустишия

啼鳥雲山靜 落花溪水香

啼鳥雲山靜,落花溪水香

Автор: знаменитый каллиграф и резчик печатей Ван Ван-сунь (王王孫, 1908-2005).

Строки взяты из стихотворения танского поэта Дай Шу-лунь (戴叔倫) под названием «Дождь» (雨):

啼鳥雲山靜
落花溪水香

Щебечут птицы, горы в облаках спокойны
Падают цветы, вода ручья благоухает

Хотя сами по себе эти строки кажутся просто описанием природы, все стихотворение говорит о страдании человека вдали от родных.

В каллиграфии же хочется выделить иероглифы 鳥、雲、山 — это очень красиво и пиктографично.