丂 = кашель. Очень графично — воздух пытается выйти, но в изогнутом проходе застревает. Именно так этот, мало когда используемый иероглиф, описан в словаре «Шо Вэнь Цзе Цзы».
Также в глубокой древности, он использовался вместо иероглифов 亏 (недостаток) и 巧 (мастерство) — в которых он выступал в качестве фонетика, так как его чтения (kao, qiao) и сейчас относительно схожи с чтениями этих двух иероглифов.