昨夜歡聲滿玉堂
爭言寶婺下祥光
盧家祇謂添丁喜
未識傳書是女郎
В подарок на рождение дочери у Лун Чжи, первое из двух стихотворений (Чэнь У-дэ)
Вчера под вечер поздравлений звуки нефритовый заполнили зал Наперебой все говорили: “Девы Знатной Свет Счастия на Вас упал” В семействе Лу считали: радость - это мальчика рождение Не ведали, что дочь отметится в легендах прославлением!
Примечание:
Под семейством Лу (盧家) подразумевается аллюзия на знаменитую танцовщицу и составительницу песен Мо Чоу (莫愁), которая жила в конце периода Сражающихся Царств. По одной версии, она вышла замуж в семейство Лу, которое и прославила в веках. А по другой, сама была из семейства Лу. Но в любом случае, она осталась в истории как девица из семейства Лу — то есть, прославила свою фамилию на тысячелетия.