斷竹續竹
飛土逐宍
Песня об самостреле
Бамбук ломаем, бамбук вяжем Летит земляная [пуля], гонится за мясом
На удивление, это считается самым коротким стихотворением в классической китайской поэзии. Точнее, это народная песня, которая приводится в хронике “Записи о веснах и осенях царств У и Юэ” (吳越春秋), составленной Чжао Е (趙曄) в первом веке нашей эры.
Китайские исследователи считают, что в ней описывается как режут бамбук для самострела, потом его вяжут вместе. Под иероглифом 土 — буквально “земля” подразумевается пуля для арбалета, сделанная из глины.
Также интересно, что в этом стихотворении используется очень редкий иероглиф 宍 — словари сообщают, что в древности он использовался для обозначения мяса вместе или вместо иероглифа 肉.
Подразумевается, что тут описана сцена охоты, а не разрешения конфликта между людьми.