проза

Твит от Пу Сун-лина: Дракон набирает воду

Дракон набирает воду

Сюй Дун-чи, путешествуя ночью по югам, остановил лодку у берега. Он увидел, как зеленый дракон спустился с неба вниз и зачерпнул хвостом речную воду — вздыбились волны, которые стали подниматься вслед за телом дракона. Далеко было видно, как вода блестит и переливается, шире чем три аршина белого шелка. Через некоторое время дракон втянул хвост и вода тоже успокоилась. Вдруг хлынул потоком сильный дождь, который заполнил вровень [с землей] все каналы.

龍取水
徐東癡夜南游,泊舟江岸,見一蒼龍自空垂下,以尾攬江水,波浪涌起,隨龍身而上。遙望水光閃閃,闊于三尺練。移時龍尾收去,水亦頓息。俄而大雨傾注,渠道皆平。