Чжан Ин-юй «Новая книга про обманы от Ду».
Фальшивый плотник
В Цзяньнинском уезде все менялы выставляли стулья и столы с ящиками на улице, храня деньги в столе в ожидании нуждающихся в обмене. Во время обеда они возвращались домой поесть, а вечером собирали деньги, а столы хранили в домах неподалеку, забирая их снова на следующий день. Один меняла хранил в столе, у которого был отбит один угол, тысяч пять-шесть. Один из бездельников, околачивавшихся неподалеку, заметил, что в столе было много денег, и задумал план. Подождав, когда меняла ушел на обед, подпоясавшись платком и заткнув за него острый топор, взял линейку и прикинулся плотником. Затем обмерял стол вдоль и поперек и громко стал говорить сам с собой:
— Да это просто рухлядь! Надо сделать новый взамен этого, а ты хочешь, чтобы я его чинил? Да как тут его починишь? Ты и вправду очень скуп!
Сказав это, взял линейку, легонько сдвинул деньги в одну сторону, и отнес стол туда, где никого не было, а там разрубил и, забрав деньги, убежал.
Те, кто стояли рядом, подумали что это меняла попросил плотника унести стол для починки — кто бы мог подумать, что среди целой толпы людей этого негодяй решится на такой трюк.
После обеда меняла вернулся и спросил окружающих: «А где мой стол?»
Все ему отвечают: «Да ты же попросил плотника его забрать для починки? Плотник еще говорил, что ты скуп и почему не закажешь новый, чем чинить эту рухлядь. Вот он его и унес его для починки».
Меняла говорит: «Я не звал плотника! Это какой-то негодяй меня обчистил!» В спешке он стал спрашивать всех куда пошел [вор], пока в удаленном месте не увидел разломанный стол, в котором не осталось ни чоха, и в глубокой печали вернулся обратно.
От автора: Этот негодяй, прикинувшись плотником, действовал смело — где уж было людям догадаться, что это обман. Но хотя только плотники чинят старую мебель, они это делают у себя в мастерской и для этого не надо носить с собой топор и линейку, притворяясь плотником. Но [для окружающих] это были вещи другого человека и другой человек ему их чинил, и кто бы за него стал тщательно дознаваться? Поэтому негодяю и удался его обман. А для остальных на этом примере можно показать, что если не ясно кто это и откуда, а выглядит слишком уж похоже на кого-то, то надо удвоить бдительность!
張應俞《杜騙新書》詐匠
建寧府,凡換錢者皆以一椅一桌廚列於街上,置錢於桌,以待人換。午則歸家食飯,晚則收
午後,換錢者到,問傍人曰:「我桌廚那裡去?」眾合答曰:「你叫木匠拿去修,匠還說你
按:此棍裝匠而來,大舉大動,大志大言,人那知他是脫。只匠人修舊物,須在作場內,何