踡跼鹽車萬里蹄
忽逢良鑒始能嘶
不緣伯樂稱奇骨
幾與駑駘價一齊
На склонах У (Ван Цзунь)
С солью повозка, кривая спина копытам миллионы шагов Искусный ценитель, нежданная встреча и вот уже ржать готов Но не судьба, чтобы нашел чудесную кость Бо Лэ С клячей старой сравнив коня оставил в одной цене
On the slopes of Wu (Wang Zun)
With crooked spine pulling charts of salt, hoofs have million steps to take Sudden encounter with a fine soul, and ready for mighty neigh Fate wouldn't have Bo Le to pronounce, that he found a marvellous frame As a wretch nag he'd judge a horse, and price would be the same