иероглифы, истории

衵 — трусы

Для обозначения нижней одежды на вэньяне, одним из использовавшихся иероглифов был этот:

Он состоит из ключа «одежда» и фонетика «солнце». А что касается самого предмета одежды, то конечно же этот иероглиф не означал трусы в современном смысле этого слова. Для женщин, он означал то нижнее белье, что было доступно в древние времена. А для мужчин — повседневное исподнее белье.

В любом случае, условимся, что будем называть эти предметы одежды трусами — потому, что это были прото-трусы, и давайте насладимся несколькими прекрасными пассажами на вэньяне, где речь идет и о труселях, и о трусиках.

《後漢書•文苑列傳下》
衡進至操前而止,吏訶之曰「鼓史何不改裝,而輕敢進乎?」衡曰「諾。」於是先解衵衣,次釋余服,裸身而立,徐取岑牟、單絞而著之,畢,復參撾而去,顏色不怍。操笑曰「本欲辱衡,衡反辱孤。」
«История Хань. Жизнеописания литераторов, вторая часть»
[Ми] Хэн прошел до Цао [Цао] и остановился перед ним. Один из чиновников стал укорять [Хэна]: «Барабанщик, почему вы не переоделись, а осмелились войти в таком виде?» Хэн ответил: «Так точно!» И тут же сначала снял портки, затем сбросил остальную одежду и остался голым. Потом степенно взял шапку барабанщика и темно-желтую тонкую робу, и стал одеваться. Закончив, продолжил бить в барабан и ушел, ни сколько не смутившись. Цао засмеялся: «Я хотел унизить Хэна, а вышло наоборот — Хэн унизил меня».

Это очень знаменитый эпизод, который, в несколько расширенном виде (но без иероглифа ‘трусы’), вошел в книгу «Троецарствие», вот в эту главу.

《晉書‧樂廣傳論》
澄之箕踞,不已甚矣。若乃解衵登枝,裸形捫鵲,以此為達,謂之高致,輕薄是效,風流詎及。
«История Цзинь. Жизнеописание Ле Гуана. Послесловие.»
[Ван] Чэн [часто] сидел, неприлично растопырив ноги. Но и на этом он не остановился. А дошел до того, что сняв трусы, в голом виде залез на ветку, хватая рукой сороку. И такое вольготное поведение называл верхом изысканности. Подобной фривольности подражали, но где уж было сравнится с ним в своеобразности?

Ну вот, как всегда в Китае, тут был свой Дали, но на 17 веков раньше — речь в этом отрывке шла об эксцентрике по имени Ван Чэн 王澄 (269-312).

Интересно было бы проанализировать вопрос с сорокой. В самой биографии говорится о том, что

«Чэн увидел на дереве сорочье гнездо, тут же снял одежду и залез на дерево, запустил [в гнездо] руку и стал забавлятся с отсутствующим выражением лица, как будто вокруг никого не было».
澄見樹上鵲巢,便脫衣上樹,探而弄之,神氣蕭然,傍若無人。

О чем речь? С чем он игрался, взяв в руки? С птенчиками? Не совсем ясно, но оставляет впечатление, что речь могла идти о публичной мастурбации.

《晉書‧良吏傳‧王宏》
帝常遣左右微行,觀察風俗,宏緣此復遣吏科檢婦人衵服,至褰發於路。
«История Цзинь. Жизнеописания хороших чиновников. Ван Хун.»
Император часто посылал свое ближайшее окружение путешествовать инкогнито и наблюдать за привычками и нравами народа. Хун поэтому тоже отправлял чиновников проверять нижнее белье у женщин — доходило до того, что прямо на улице им задирали платья.

Тут есть, над чем задуматься. Интересно узнать какова, в голове у Хуна, была связь между наличием трусов и нравами. Надо заметить, что и тогдашным людям это казалось странным, и

«автор послесловия считает, что в преклонные годы [Хун] оглупел. Из-за этого навлек на себя насмешки всего света и по данной же причине был освобожден с должности. Потом он стал министром».
論者以為暮年謬妄,由是獲譏於世,複坐免官。後起為尚書。

Вот еще один пример:

宋周密《癸辛雜識別集下‧徐霖》
夏月,京府命工搭蓋松棚,適一匠者衵服破綻見其二子,霖竟牒天府云:「某人受役而不主一,合從重撻。」
Чжоу Ми, династия Сун, «Разные записи [с ханчжоуской улицы] Гуй-синь. Частый сборник, часть вторая. Сюй Линь.»
В летние месяцы, в столицу направили рабочих для возведения навесов из сосновых материалов. Случилось так, что у одного из плотников порвались по шву труселя и стали видны его яйца. Линь все записал в докладе для дворцового архива, где сказал: «Тех, которые на работах не проявляют преданности делу — [надо] всех сильно пороть плетями».

Судя по всему, этот Сюй Линь тоже был мужик не в себе, и Чжоу Ми записал, что

«поведение его было странным и чванливо-самонадеянным»
舉止顛怪,妄自尊大

Но этот отрывок нам также дает пример того, как на вэньяне называли яйца — что весьма интересно, не правда ли?

清二石生《十洲春語》
玉綃鳳衵手親裁,弱夢隨雲倘夜來。
Эр Шишэн, династия Цин, «Весенние разговоры о десяти [волшебных] областях»
Быстро крою ночную рубашку из драгоценного шелка с узором из фениксов.
Вот если бы нежные сны, вместе с облаками, ночью пришли ко мне.

Тут ничего не добавишь, кроме умиления нежным эротизмом и сожаления, что элегантный иероглиф 衵 использовался не так часто.