двустишия

西鶴東飛,滿地鳳凰難下足

Когда известный цинский эрудит Лю Сючэнь (劉敘臣) приехал в Шандун на востоке Китая, местные эрудиты написали ему такое предупреждение:

西鶴東飛,滿地鳳凰難下足
Западный журавль на восток прилетел, полна земля фениксов-птиц и трудно опустить ногу.

Лю был родом из южной провинции Гуанси, поэтому он гордо ответил:

南麟北走,群山虎豹盡低頭
Южный единорог на север идет, в здешних горах тигры-барсы все склоняют головы.