истории

何不食肉糜

Многие из образованных людей знают знаменитую фразу: «Qu’ils mangent de la brioche», то есть «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!» Кто ее на самом деле сказал, не совсем ясно, точнее ясно то, что это была все-таки не Мария Антуанетта. Для интересующихся вопросом, вот статья в википедии, где проводится разбор истории фразы.

Однако раз на этих страницах все, так или иначе, связанно с Китаем, то перенесемся где-то в 300-й год нашей эры, в Китай, в город Лоян. Там правил император Сыма Чжун (司馬衷), второй по счету в династии Западная Цзинь (西晉), которого посмертно назовут Милостивым Императором (惠帝).

В династийной хронике Западной Цзинь, в четвертом свитке записей об императорах (晉書。卷四。帝紀第四。惠帝), есть такой эпизод:

及天下荒亂,百姓餓死,帝曰:「何不食肉糜?」其蒙蔽皆此類也。
Случились в Поднебесной смуты и беспорядки, простой народ умирал от голода. Император сказал: «А почему [они] не едят каши с мясом?» Все его скудоумие и невежество были подобного рода.

Не стоит забывать, что династийные хроники писались при последующей династии, поэтому оценки даже высоких лиц, зачастую были довольно прямолинейны.

Там еще есть другой эпизод, который также заслужил Милостивому Императору неформальный титул самого глупого правителя всех времен.

帝又嘗在華林園,聞蝦蟆聲,謂左右曰:「此鳴者為官乎,私乎?」或對曰:「在官地為官,在私地為私。」。
Император, будучи однажды в парке Хуалинь, услышал лягушек и спросил свою свиту: «Эти кричащие [лягушки], они в должности или частные лица?» Некто ответил: «Когда они на казенной земле, они в должности, а когда на частной земле — частные лица»

А император этот потом был отравлен, да и сама династия через 10 лет после его смерти прекратила свое существование.

В чем смысл заметки-то? А как же, еще раз показать, что почти все было изобретено/сказано/написано в Китае на сотни лет раньше, чем в западном мире :)