В уличной управе, к которой относится дом, в котором я живу, на двери вот такая необычная наклейка.
С точки зрения реалий знания языка, это странно. Если так сделано для стариков, которые не знают иероглифов, то пиньинь они не ведают и подавно. Если это для детей, то дети которые не знают эти иероглифы, либо слишком малы чтобы сами открывать дверь, либо безнадежны в плане учебы и точно уж пиньинь не выучили. Если это для иностранцев, не проще ли написать как везде — pull?
Ах да, на другой стороне двери, конечно же написано 推 tui.