поэзия

《竹裏館》王維

獨坐幽篁裏
彈琴複長嘯
深林人不知
明月來相照

Дом среди бамбука (Ван Вэй)

Сижу один,
 в бамбука роще тихой
Насвистывая,
 лютне я вторю
Глубокий лес,
 не ведом никому
Луна пришла,
 друг с другом ясно нам

Большое спасибо Илье Мозиасу за помощь в понимании стихотворения!