поэзия

《無題》李商隱

昨夜星辰昨夜風
畫樓西畔桂堂東
身無彩鳳雙飛翼
心有靈犀一點通
隔座送鉤春酒暖
分曹射覆蠟燈紅
嗟余聽鼓應官去
走馬蘭臺類轉蓬

Без темы (Ли Шан-инь)

Вчерашней ночью были звезды,
 вчерашней ночью ветер веял
На берегу, что к западу от Башни Расписной,
 к востоку от Дворов Лавровых пировали
Хоть Феникса мне
 пары крыльев пестрых не дано
Зато на зов я сердцем откликаюсь,
 как Носорог Волшебный

В крючки играя, порознь сидели,
 весеннее вино было тепло
Гадали соревнуясь, что под чашей спрятано,
 и свет свечей был красен
Жаль, что я услышал барабана стук,
 чиновников зовущий на работу
И мимо Орхидеевой Террасы перекати-полем
 на коне я проскакал